Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Полномочиями

Примеры в контексте "Powers - Полномочиями"

Примеры: Powers - Полномочиями
This call was supported by other stakeholder groups, as was the need for independent actors with legal powers. Это предложение было поддержано другими заинтересованными группами, которые также отметили, что необходимы независимые субъекты с юридическими полномочиями.
Articles 8.1 to 8.3 give AFCCP powers to review and authorise mergers and acquisitions. Статьи 8.1-8.3 наделяют АДКЗП полномочиями рассматривать и разрешать слияния и поглощения.
Similarly, the South Sudan Anti-Corruption Commission drafted a new law with provisions incorporating prosecutorial powers for the Commission. При этом Южносуданская антикоррупционная комиссия разработала новый закон, содержащий положения о наделении ее полномочиями судебного преследования.
Control orders would be replaced with new, more circumscribed powers by the end of 2011. К концу 2011 года надзорные распоряжения будут заменены новыми, более ограниченными полномочиями.
Most countries have various governmental agencies holding powers on these issues. В большинстве стран существуют различные государственные органы, наделенные полномочиями в этой области.
Governor Capes noted that the proposed changes did not give the Governor or the Councillors additional powers. Губернатор Кейпес отметил, что предлагаемые изменения не наделяют губернатора или членов Совета дополнительными полномочиями.
It was assigned the broad powers necessary for the adoption of the complex decisions required for the continuation of the integration processes. ЕЭК наделена масштабными полномочиями, необходимыми для принятия сложных решений, которые требуются для продолжения интеграционных процессов.
Preparing the infrastructure for and promoting a culture of violence prevention necessarily involves many actors with different skills, powers and relationships. Для создания соответствующей инфраструктуры и поощрения культуры предотвращения насилия необходимо участие в этом процессе многочисленных субъектов с различными навыками, полномочиями и отношениями.
An arrangement whereby a party to the proceedings has disciplinary powers over counsel militates against the appearance of independence. Механизм, в соответствии с которым одна из сторон разбирательства обладает полномочиями привлекать к дисциплинарной ответственности адвокатов, противоречит понятию независимости.
It was pointed out that the world had vested huge powers in the Security Council and expected it to make things happen. Было отмечено, что мир наделил Совет Безопасности огромными полномочиями и рассчитывает, что он будет действовать результативно.
The mayor of the city is endowed with representative powers and powers to organize activities and guide the activities of the City Duma. Глава города был наделён представительскими полномочиями и полномочиями по организации деятельности и руководству деятельностью городской думы.
There was also broad support for the powers of a court to reformulate the measure in accordance with its procedural powers. Широкую поддержку получило также мнение о необходимости наделения суда полномочиями в отношении изменения формулировки конкретной меры в соответствии с его процессуальными полномочиями.
Police have also been given stronger powers to combat violence and antisocial behaviour, including additional search powers for weapons in designated areas. Полиция была также наделена более широкими полномочиями для борьбы с насилием и антиобщественным поведением, в том числе дополнительными полномочиями для розыска оружия в определенных районах.
That polemic or dialectic had led to a distinction between the powers delegated by the provinces to the State and the powers vested in the provinces. С учетом результатов этой полемики были проведены различия между полномочиями, предоставляемыми провинциями государству, и полномочиями, которыми наделяются провинции.
A separation would be made between investigative powers, vested in the Director of Investigations, and adjudicative powers, vested in the Competition Commission. Будет проведено разграничение между полномочиями на проведение расследований, возложенными на Директора по расследованиям, и полномочиями на разрешение дел, возложенными на Комиссию по вопросам конкуренции.
All were initially detained under Immigration Act powers. Все они были первоначально взяты под стражу в соответствии с полномочиями, предоставляемыми законом об иммиграции.
Its functions and powers are identical to those of the national council of audio-visual communications. Его задачи и полномочия совпадают с задачами и полномочиями Национального совета по аудиовизуальным средствам в рамках его компетенции.
Most consumer protection agencies hold powers over international cooperation, although this is rarely recognized as an individual objective in national legal systems. Большинство органов, защищающих права потребителей, наделены полномочиями участвовать в международном сотрудничестве, хотя в национальных правовых системах эта цель отдельно не ставится.
Lawyers continued to have limited powers to collect evidence, which hampered their capacity to counterbalance the prosecutor's powers and impact on the judicial process. Адвокаты по-прежнему наделены ограниченными полномочиями собирать доказательства, что препятствует их способности уравновешивать полномочия прокуроров и оказывать влияние на судебный процесс.
The Federal Government may vest any investigatory powers and powers of arrest authorized by law in officials of the customs administration or other appropriate agencies. Федеральное правительство может наделять должностных лиц таможенного управления или других соответствующих учреждений полномочиями по ведению следствия или произведению ареста, допускаемого законом.
It is generally accepted that international organizations can exercise such powers, known as 'implied' powers. Общепризнанно, что международные организации могут осуществлять такие полномочия, называемые «подразумеваемыми» полномочиями.
The main powers of the National Assembly are its legislative powers. Основными полномочиями Национального собрания являются его законодательные полномочия.
Some powers of customs officers under these provisions are comparable to police powers under the Police Act. Некоторые полномочия таможенных сотрудников по этим положениям сопоставимы с полицейскими полномочиями по Закону о полиции.
The federal authority has residual powers while the communities and regions exercise powers that have been devolved to them. В настоящее время федеральная власть обладает ограниченными полномочиями, а Сообщества и Регионы осуществляют те полномочия, которыми они были наделены.
The prerogative powers are the residual powers of the Crown, which are exercised without being subject to statute law. Прерогативные полномочия являются сохранившимися полномочиями Короны, которые осуществляются, не будучи при этом предметом писаного права.