| The Royal Government has already signed the Optional Protocol to CEDAW. | Королевское правительство уже подписало Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
| [Optional: 6. | [Факультативный пункт: 6. |
| The Optional Protocol does not permit the State party to withhold cooperation with the Committee on the basis of the State party's own unique interpretation of the Optional Protocol. | Факультативный протокол не позволяет государству-участнику приостанавливать сотрудничество с Комитетом на основе своего собственного толкования Факультативного протокола. |
| Moreover, the country has ratified the first Optional Protocol to the CCPR, has signed the second, and is a State Member of the two Optional Protocols to the CRC. | Кроме того, Никарагуа ратифицировала первый Факультативный протокол к МПГПП и стала государством - участником двух факультативных протоколов к КПР. |
| The published version of the CEDAW report includes the Optional Protocol and with widespread dissemination of the publication, the Optional Protocol is also publicized. | Опубликованный вариант доклада, представленного в соответствии с КЛДЖ, включает в себя Факультативный протокол; в условиях широкого распространения этой публикации также обеспечивается осведомленность общественности о положениях данного Протокола. |
| Similar powers are to be granted to national preventive mechanisms, in accordance with the Optional Protocol. | Аналогичные полномочия Факультативный протокол предоставляет и национальным превентивным механизмам14. |
| In 2009, the Zhogorku Kenesh ratified the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | В 2009 году Жогорку Кенеш ратифицировал второй Факультативный протокол к МПГПП. |
| Furthermore, the Second Optional Protocol was a means for States to establish their abolitionist stance through international law. | Кроме того, второй Факультативный протокол позволяет государствам, отменившим смертную казнь, закрепить таковой статус в соответствии с международным правом. |
| January 2002 Ratification of the Optional Protocol to the United Nations CEDAW Convention by the Federal Government on 15 January 2002. | 15 января 2002 года федеральное правительство ратифицирует Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
| The Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which has been ratified by 63 states. | Второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, в настоящее время ратифицированный 63 государствами. |
| In September Kazakstan signed the Optional Protocol to the Convention against Torture, allowing unannounced and independent monitoring of all detention facilities. | В сентябре Казахстан подписал Факультативный протокол к Конвенции против пыток, разрешив проводить независимые проверки всех мест заключения без предварительного уведомления. |
| It had recently ratified the Optional Protocol because it wanted victims to be empowered to bring their complaints before the Committee. | Недавно был ратифицирован Факультативный протокол, что расширяет возможности жертв дискриминации и дает им право обращаться с жалобами в Комитет. |
| Slovenia asked whether the Tajik Government intended to ratify the Second Optional Protocol to ICCPR and abolish the death penalty. | Словения задала вопрос о том, намерено ли правительство Таджикистана ратифицировать Второй факультативный протокол к МПГПП и отменить смертную казнь. |
| Thanks to the Subcommittee's unstinting efforts, 50 States had already ratified the Optional Protocol, which was a remarkable feat. | Благодаря безустанным усилиям ППП, 50 государств уже ратифицировали Факультативный протокол, что стоит отметить. |
| Finally, any reflections on how to apply the Optional Protocol on a country-by-country basis would be welcomed. | И наконец, хотелось бы услышать любые предложения относительно того, как применять Факультативный протокол в конкретной ситуации той или иной страны. |
| United Nations Association-Sweden/Joint Submission 3 (UNA-Sweden/JS3) recommended that Sweden ratify the Optional Protocol to ICESCR. | В совместном третьем представлении Шведская ассоциация сотрудничества с Организацией Объединенных Наций (СП3 ШАООН) рекомендовала ратифицировать Факультативный протокол к МПЭСКП. |
| The Federal Republic of Germany ratified the Optional Protocol to the United Nations CEDAW Convention on 15 January 2002. | Федеративная Республика Германия ратифицирована Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 15 января 2002 года. |
| The Optional Protocol to CEDAW was approved by Cabinet in 2002 and has since been ratified. | Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин был одобрен кабинетом министров в 2002 году и к настоящему времени ратифицирован. |
| The Government should also be encouraged to ratify the amendment of Article 20.1 and the Optional Protocol to CEDAW. | Следует также добиваться, чтобы правительство ратифицировало поправку к статье 20.1 и Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
| It would shortly become a signatory of the Optional Protocol to the Convention. | В ближайшем будущем Беларусь также намерена подписать Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
| He hoped that Brazil would ratify the Optional Protocol to the Covenant as a step towards change. | Он надеется, что Бразилия ратифицирует Факультативный протокол к Пакту, что явится важным позитивным шагом, свидетельствующим о происходящих переменах. |
| The positive change in mentality inspired by the large-scale awareness-raising campaign resulted in the unconditional ratification of the Optional Protocol to the Convention in 2004. | Произошедшее благодаря широкой информационной кампании позитивное изменение общественного мнения позволило безоговорочно ратифицировать в 2004 году Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
| Optional Protocol to the ICCPR concerning individual complaints, | Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, касающийся жалоб отдельных лиц |
| 11 December 2008 Optional Protocol to the International Covenant | Факультативный протокол к МПГПП, касающийся индивидуальных сообщений, 1966 год |
| The Commission recommends the signature and ratification of the Second Optional Protocol as soon as possible. | НКПЧС рекомендовала как можно скорее подписать и ратифицировать второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни. |