Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативный

Примеры в контексте "Optional - Факультативный"

Примеры: Optional - Факультативный
The Netherlands promotes adherence to the optional protocol in international fora. На международных форумах Нидерланды всячески пропагандируют необходимость соблюдать этот факультативный протокол.
Lastly, it was suggested that a new optional protocol to the Convention should be drafted to allow the Committee to make country visits. И наконец, предлагается разработать новый факультативный протокол к Конвенции, который позволит членам Комитета совершать поездки по странам.
He was not convinced, however, of the need for a new optional protocol on country visits. Однако он не убежден в том, что следует подготовить новый факультативный протокол о поездках по странам.
He did not think that the granting of additional funding would be dependent on the existence of an official instrument such as an optional protocol. Он не считает, что выделение дополнительных средств будет зависеть от существования официального договора, такого, как факультативный протокол.
He therefore proposed the incorporation of a relevant amendment in an optional protocol. Поэтому он предлагает включить в факультативный протокол соответствующие поправки.
In addition, the social clause is not understood as an incentive-based and optional mechanism, but, rather, as a penalty. Наконец, социальная клаузула воспринимается не как побудительный и факультативный механизм, а как подлинная санкция.
Given that only a limited number of persons would respond to an optional question, the data obtained could potentially be gravely misleading. Учитывая, что лишь ограниченное число лиц станет отвечать на факультативный вопрос, полученные данные могут потенциально оказаться весьма недостоверными.
It should be pointed out that this right is optional and not compulsory. Следует подчеркнуть, что это право носит факультативный, а не обязательный характер.
The respective figures for the pupils studying Saami as an optional subject were 171 and 142. Соответственно 171 и 142 учащихся изучали язык саами как факультативный предмет.
Title of protocol, page 31: delete "optional". Из названия протокола на стр. ЗЗ исключить слово "факультативный".
The optional protocol should prohibit any form of recruitment of children below the age of 18, either compulsory or voluntary. Факультативный протокол должен исключать любую, будь то добровольную или обязательную, форму призыва детей в возрасте до 18 лет.
The optional protocol must therefore be clear and unequivocal in its opposition to participation, compulsory or voluntary, direct or indirect. Поэтому факультативный протокол должен быть однозначно и решительно направлен против любого участия детей: обязательного или добровольного, прямого или косвенного.
Resolution 47/120 B provides an additional impetus and an optional mechanism to consider the establishment of the Service. Резолюция 47/120 В дает дополнительный стимул и обеспечивает факультативный механизм для рассмотрения вопроса о создании службы.
An optional protocol could not therefore purport to restrain the Council's exercise of its authority in this regard. Поэтому Факультативный протокол не может претендовать на то, чтобы ограничить осуществление Советом своих полномочий в этом вопросе.
It should be either deleted or included in an optional protocol. Статью следует либо изъять, либо поместить в факультативный протокол.
The view was expressed by many participants that the use of children as soldiers by any group should be prohibited by the optional protocol. Многие участники высказались за то, чтобы включить в факультативный протокол норму, запрещающую любой группе использовать детей в качестве солдат.
There was, however, no need to include such a provision in the optional protocol. Однако включать такое положение в факультативный протокол нет необходимости.
Other delegations expressed doubts about the need to have the inquiry procedure proposed in suggestion 7 included in the optional protocol. Другие делегации высказали сомнение относительно процедуры расследования, изложенной в предложении 7, включенном в факультативный протокол.
Some delegations reiterated their position that the optional protocol should not apply to natural disaster situations at all. Некоторые делегации подтвердили свою позицию, согласно которой факультативный протокол не должен применяться к ситуациям стихийных бедствий вообще.
The view was expressed that the optional protocol could not go beyond the standards of the European Convention. Было выражено мнение о том, что факультативный протокол не может выходить за рамки стандартов Европейской конвенции.
In his view, any optional protocol was by its nature an amendment to the convention concerned. По его мнению, любой факультативный протокол по своему характеру представляет собой поправку к соответствующей конвенции.
It is envisaged that the optional protocol would provide a preventive system of regular visits to places of detention. Предусматривается, что факультативный протокол создаст превентивную систему регулярных посещений мест содержания под стражей.
Any country freely ratifying the optional protocol tacitly agreed to accept visits at any time. Любая страна, свободно ратифицирующая факультативный протокол, тем самым молчаливо соглашается принимать посещения в любое время.
The optional protocol should be consistent with the high quality of existing standards. Факультативный протокол должен быть совместимым с высоким качеством существующих стандартов.
An optional regime of acceptance would encourage most States to ratify the Statute and accept the action of the Court as a new international judicial body. Факультативный режим признания подтолкнет большинство государств к ратификации Статута и признанию решений Суда как нового международного судебного органа.