Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативный

Примеры в контексте "Optional - Факультативный"

Примеры: Optional - Факультативный
As a human-rights instrument, the Optional Protocol heralded a paradigm shift towards an approach centred on prevention and collaboration with States. Факультативный протокол как один из документов по правам человека отражает смещение акцента в сторону подхода, сфокусированного на предупреждении и сотрудничестве с государствами.
He pointed out that a number of non-signatory States were considering establishing national preventive mechanisms, despite not being party to the Optional Protocol. Он указывает, что ряд государств, не подписавших Факультативный протокол, рассматривают возможность создания национальных превентивных механизмов, несмотря на то, что они не являются его участниками.
The Secretary-General takes this opportunity to encourage all Member States to ratify the new Convention and its Optional Protocol without delay. Пользуясь настоящей возможностью, Генеральный секретарь обращается ко всем государствам-членам с призывом без промедления ратифицировать новую Конвенцию и Факультативный протокол к ней.
Closing an historic gap in human rights protection under the international system, the Optional Protocol represents a veritable milestone. Факультативный протокол, который ликвидирует исторический пробел в области защиты прав человека в рамках международной системы, представляет собой поистине эпохальное событие.
Since the Optional Protocol to CAT took effect in June 2006, the Government began consultations to consider its ratification. Поскольку Факультативный протокол к КПП вступил в силу в июне 2006 года, правительство приступило к консультациям на предмет рассмотрения возможности его ратификации.
As at 2 November 2014, there were 159 signatories to the Convention and 92 signatories to the Optional Protocol, and 151 ratifications of the Convention and 85 ratifications of the Optional Protocol. По состоянию на 2 ноября 2014 года Конвенцию подписали 159 государств, Факультативный протокол - 92 государства и 151 государство ратифицировало Конвенцию и 85 - Факультативный протокол.
In this respect, the Committee recommends that the State party ratify the Optional Protocol as soon as possible and ensure the designation of an NPM with a mandate in conformity with the provisions of the Optional Protocol. В этом отношении Комитет рекомендует государству-участнику как можно скорее ратифицировать Факультативный протокол и обеспечить создание НПМ, наделенного полномочиями в соответствии с положениями Факультативного протокола.
Mr. Nina (Albania) said that his country was fully committed to implementing the provisions of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and his Government had recently signed the third Optional Protocol. Г-н Нина (Албания) говорит, что его страна полностью привержена осуществлению положений Конвенции о правах ребенка и факультативных протоколов к ней, и его правительство подписало недавно третий Факультативный протокол.
It also notes that a national discussion has opened regarding the ratification of the Optional Protocol to the Convention, although the State party had already expressed its will to ratify the Optional Protocol during the universal periodic review in 2010. Он также отмечает, что было открыто национальное обсуждение вопроса о ратификации Факультативного протокола к Конвенции, хотя государство-участник уже выразило свою волю ратифицировать Факультативный протокол в ходе универсального периодического обзора в 2010 году.
The Committee warmly welcomes the ratification by the State party of the Optional Protocol to the Covenant and its recognition of the Committee's competence to conduct enquiries under article 11 of the Optional Protocol. З. Комитет с глубоким удовлетворением отмечает, что государство-участник ратифицировало Факультативный протокол к Международному пакту и признало компетенцию Комитета проводить расследования, предусмотренную в статье 11 Факультативного протокола.
As a participant in the drafting of the Optional Protocol to the Convention, she had welcomed the constructive contribution of the British delegation to that process and hoped that the United Kingdom would be among the first countries to ratify the Optional Protocol. Как участник подготовки проекта Факультативного протокола к Конвенции она приветствует конструктивный вклад британской делегации в этот процесс и надеется, что Соединенное Королевство будет среди первых стран, которые ратифицируют Факультативный протокол.
I have therefore no doubt that the Optional Protocol was not applicable to Macao at any time and hence the communication must be held to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. Поэтому у меня нет сомнений в том, что Факультативный протокол никогда не применялся в Макао и что поэтому сообщение в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола следует считать неприемлемым.
Moreover, under article 12, paragraph 2, of the Optional Protocol, the Committee is still considering communications from one State party (Trinidad and Tobago) that denounced the Optional Protocol, in 2000. Кроме того, в соответствии с пунктом 2 статьи 12 Факультативного протокола Комитет продолжает рассмотрение сообщений одного государства-участника (Тринидада и Тобаго), которое денонсировало Факультативный протокол в 2000 году.
In the light of its retention of the death penalty and its respect for international law, there were no current plans to re-accede to the First Optional Protocol or to ratify the Second Optional Protocol to ICCPR. В свете сохранения в стране смертной казни и необходимости уважения международного права Ямайка в настоящее время не планирует вновь присоединиться к Первому Факультативному протоколу и ратифицировать Второй Факультативный протокол к МПГПП.
Applicable international humanitarian law include; the Four Geneva Conventions of 1949, the two 1977 Optional protocols and the Optional protocol to the CRC on Involvement of children in armed conflict. Применимое международное гуманитарное право включает в себя четыре Женевские конвенции 1949 года, два факультативных протокола 1997 года и Факультативный протокол к КПР, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах.
In 2010, the Special Rapporteur on the question of torture a recommended that Jamaica ratify CAT and its Optional Protocol, as well as re-accede to the first Optional Protocol to the ICCPR. З. В 2010 году Специальный докладчик по вопросу о пытках рекомендовал Ямайке ратифицировать КПП и Факультативный протокол к ней, а также вновь присоединиться к первому Факультативному протоколу к МПГПП.
We are committed to implementing the Optional Protocol and, in preparation for its formal application to the HKSAR, are drawing up proposals for giving effect to the provisions of the Optional Protocol in domestic legislation. Гонконг обязался осуществлять Факультативный протокол, и в процессе подготовки к его формальному применению в САРГ разрабатываются предложения по инкорпорации положений этого Протокола в национальное законодательство.
In accordance with the Committee's jurisprudence, the Optional Protocol cannot be applied retroactively, unless the acts that gave rise to the complaint continued after the entry into force of the Optional Protocol. В соответствии с правовой практикой Комитета Факультативный протокол не может применяться ретроактивно, если только действия, ставшие предметом жалобы, не продолжаются после вступления Факультативного протокола в силу.
It recalls that interim measures are essential to the Committee's role under the Optional Protocol, and that flouting of the rule undermines the protection of Covenant rights through the Optional Protocol. Он напоминает, что временные меры крайне важны для должного выполнения Комитетом своей роли в соответствии с Факультативным протоколом и что пренебрежение этим правилом подрывает защиту предусмотренных Пактом прав через Факультативный протокол.
It notes the Cabinet's recent decision to become party to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and recommends that the State party ratify that Optional Protocol. Он принимает к сведению недавнее решение правительства присоединиться к Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, и рекомендует государству-участнику ратифицировать этот Факультативный протокол.
The representative stated that a bill to approve the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been submitted to the lower chamber of Parliament in 2001 and ratification of the Optional Protocol was expected shortly. Представитель заявила, что законопроект, предусматривающий ратификацию Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, был представлен нижней палате парламента в 2001 году, и ожидается, что Факультативный протокол будет ратифицирован в ближайшее время.
She expressed the wish to see more States acceding to, or ratifying, the Optional Protocol and mentioned that her country had ratified the Optional Protocol in October 2002. Председатель заявила, что хотела бы, чтобы новые государства присоединились к Факультативному протоколу или ратифицировали его, и сообщила, что ее страна ратифицировала Факультативный протокол в октябре 2002 года.
In response to Mr. Pocar, whose viewpoint he understood, he said that the reference to the Optional Protocols could be retained since, as was indicated later in the text, the Second Optional Protocol could be the subject of particular reservations. Отвечая гну Покару, позицию которого г-н Фрэнсис понимает, он высказывает мнение о том, что упоминание факультативных протоколов может быть сохранено, поскольку, как отмечается далее в тексте, второй Факультативный протокол может стать объектом оговорок особого характера.
Mr. EL-SHAFEI insisted that since the Second Optional Protocol was a completely separate document from the first Optional Protocol and the Covenant, the Committee must make sure that all the comments it made on the subject of reservations applied also to that Protocol. Г-н ЭШ-ШАФЕЙ настаивает на том, что, поскольку второй Факультативный протокол является отдельным документом по отношению к первому Протоколу и Пакту, исключительно важно, чтобы Комитет следил за тем, чтобы все замечания, которые он готовит по оговоркам, применялись также в отношении второго Факультативного протокола.
Ms. King also informed the Committee that, on 10 December 1999, the Optional Protocol had been opened for signature, ratification and accession and that 23 States had signed the Optional Protocol. Г-жа Кинг также информировала Комитет о том, что 10 декабря 1999 года Факультативный протокол был открыт для подписания, ратификации и присоединения и что его подписали 23 государства.