| Legislation was being prepared to enable ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | В настоящее время готовится законодательство, которое позволит ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток. |
| Andorra signed the Convention and Optional Protocol on 27 April 2007 and accepts this recommendation. | 27 апреля 2007 года Андорра подписала Конвенцию и Факультативный протокол к ней и с этой рекомендацией соглашается. |
| The United Kingdom strongly encouraged Oman to sign both CAT and its Optional Protocol. | Соединенное Королевство настоятельно призвало Оман подписать как КПП, так и Факультативный протокол к ней. |
| It also encouraged Cameroon, Jordan and Poland to ratify the Second Optional Protocol. | Он также предложил ратифицировать второй Факультативный протокол Иордании, Камеруну и Польше. |
| I am convinced that she abused the process offered by the Optional Protocol. | Я убежден, что она злоупотребила процедурой, которую предлагает ей Факультативный протокол. |
| There is an Optional Protocol which establishes procedures for individual communications (complaints) and an inquiry procedure for grave or systematic violations of the Convention. | Существует Факультативный протокол, который устанавливает порядок рассмотрения индивидуальных сообщений (жалоб) и процедуры проведения расследований по серьезным или систематическим нарушениям Конвенции. |
| He noted Jordan's stated intention not to ratify the Optional Protocol nor to make the declarations under articles 21 and 22. | Он отмечает указанное Иорданией намерение не ратифицировать Факультативный протокол и не делать заявлений согласно статьям 21 и 22. |
| They included the commitment to ratify the Optional Protocol and the inclusion of a specific provision on torture in the Austrian Criminal Code. | К их числу относилось обязательство ратифицировать Факультативный протокол и включить в Уголовный кодекс Австрии отдельное положение о пытках. |
| The Government had imposed a moratorium, although it had not yet ratified the Second Optional Protocol to the Covenant. | Тем самым правительство Замбии придерживается моратория, даже если оно еще не ратифицировало второй Факультативный протокол к Пакту. |
| In March 2005, we also ratified the Optional Protocol to CEDAW, without reservation. | В марте 2005 года Южная Африка также без всяких оговорок ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции. |
| Australia signed the Optional Protocol to the CAT in 2009 and is proceeding towards ratification. | В 2009 году Австралия подписала Факультативный протокол к КПП и готовится к его ратификации. |
| An Optional Protocol establishing a communications procedure would constitute an important shift towards the recognition of children as rights-holders. | Факультативный протокол, устанавливающий процедуру сообщений, ознаменует собой важный сдвиг в сторону признания детей в качестве субъектов права. |
| The best way to support the Optional Protocol was to ratify it, to establish national preventive mechanisms and to implement them. | Наилучший способ поддержать Факультативный протокол состоит в его ратификации, создании национальных механизмов предотвращения пыток и обеспечении их эффективного функционирования. |
| The most recent signatory was Greece, which had signed the Optional Protocol in March 2011. | Последним из таких государств стала Греция, которая подписала Факультативный протокол в марте 2011 года. |
| Costa Rica congratulated Benin on the abolition of the death penalty and the ratification of the Second Optional Protocol to the ICCPR. | Коста-Рика с удовлетворением отметила, что Бенин отменил смертную казнь и ратифицировал второй Факультативный протокол к МПГПП. |
| CRC recommended that the Netherlands ratify CRPD and the Optional Protocol thereto, signed in 2007. | КПР рекомендовал Нидерландам ратифицировать КПИ и Факультативный протокол к ней, подписанные в 2007 году. |
| Several treaty bodies recommended that Liechtenstein ratify ICRMW, OP-ICESCR, CRPD and its Optional Protocol, OP-CRC-SC and CPED. | Несколько договорных органов рекомендовали Лихтенштейну ратифицировать МКПТМ, ФП-МПЭСКП, КПИ и Факультативный протокол к ней, ФП-КПР-ТД и МКНИ. |
| The Convention and its Optional Protocol were signed by Antigua and Barbuda on March 30, 2007. | Эта Конвенция и Факультативный протокол к ней были подписаны Антигуа и Барбудой 30 марта 2007 года. |
| She asked the Special Rapporteur to elaborate on how States could use the Optional Protocol when drafting domestic legal provisions. | Оратор просит Специального докладчика подробнее остановиться на том, как государства могли бы использовать Факультативный протокол при разработке положений внутригосударственного законодательства. |
| Algeria was proud to be among the first signatories of the Convention and its Optional Protocol. | Алжир гордится тем, что он является одной из первых стран, подписавших Конвенцию и Факультативный протокол к ней. |
| The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol were expected to be ratified by Congress in the near future. | Предполагается, что Конвенция о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней будут ратифицированы конгрессом в ближайшем будущем. |
| The Optional Protocol is also unique in providing for a system of national monitoring. | Факультативный протокол является своего рода уникальным документом, в котором предусматривается система национального мониторинга. |
| I made a point of promoting the Optional Protocol particularly with representatives of the countries that expressed reservations to it. | Я особо выделяла Факультативный протокол в ходе моих встреч с представителями стран, которые сделали к нему оговорки. |
| Similar efforts would be made in due course to explain how the Optional Protocol could benefit Syrian women. | В соответствующее время аналогичные шаги будут предприняты для разъяснения того, какую пользу может принести Факультативный протокол сирийским женщинам. |
| It fully supported the work of the Committee and, since the preparation of its report, had ratified the Optional Protocol to the Convention. | Нигер полностью одобряет работу Комитета и уже после того, как доклад был подготовлен, ратифицировал Факультативный протокол к Конвенции. |