Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативный

Примеры в контексте "Optional - Факультативный"

Примеры: Optional - Факультативный
He asked the delegation to clarify whether the Optional Protocol applied to all Regions, whether its ratification implied recognition that all provisions of the Convention were self-executing and, if so, whether the judiciary shared that view. Оратор просит делегацию пояснить, применяется ли Факультативный протокол во всех регионах, означает ли его ратификация то, что все положения Конвенции обязательны к исполнению, а если да, то разделяют ли это мнение органы судебной власти.
Three further States ratified the Optional Protocol, namely Argentina on 2 September 2008, Chile on 26 September 2008 and Nicaragua on 25 February 2009. Еще три государства ратифицировали Факультативный протокол, а именно Аргентина (2 сентября 2008 года), Чили (26 сентября 2008 года) и Никарагуа (25 февраля 2009 года).
The Afghan Government sign and ratify the Second Optional Protocol to the ICCPR, abolish the death penalty and commute the sentences of those facing execution (Australia). подписать и ратифицировать второй Факультативный протокол к МПГПП, отменить смертную казнь и смягчить приговоры тем, кому она была вынесена (Австралия).
Azerbaijan enquired whether Burundi would ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, about measures taken to strengthen the independence of the legislature and the judiciary and the steps envisaged to facilitate the reintegration of child soldiers into society. Азербайджан задал вопрос о том, намеревается ли Бурунди ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, о мерах, принятых с целью повышения степени независимости законодательных и судебных органов, и мерах, направленных на содействие реинтеграции в общество детей-солдат.
In that context, he stressed the importance of effective local remedies and expressed the hope that Guyana would ratify the Optional Protocol in order to provide women with the opportunity to seek redress at the international level. В связи с этим оратор подчеркивает важность имеющихся на местах эффективных форм правовой защиты и выражает надежду, что Гайана ратифицирует Факультативный протокол, с тем чтобы предоставить женщинам возможность добиваться правовой помощи на международном уровне.
The Subcommittee on Prevention of Torture and Other Curel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment is composed of 10 experts and will expand to 25 when the Optional Protocol enters into force for 50 States parties, which is expected to occur during the 2010-2011 biennium. Членский состав Подкомитета по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания состоит из 10 экспертов и будет расширен до 25 экспертов, когда Факультативный протокол вступит в силу для 50 государств-участников, что ожидается в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
The observers for the International Coalition for an Optional Protocol, COHRE and the ICJ expressed their support for a comprehensive communications procedure as well as an inquiry procedure. Наблюдатели от Международной коалиции за факультативный протокол, Центра по жилищным правам и выселениям и Международной комиссии юристов заявили об их поддержке всеобъемлющей процедуры рассмотрения сообщений, а также процедуры расследования.
The legislation in question was enacted in 1982 after New Zealand had ratified the International Covenant on Civil and Political Rights, but before it ratified the Optional Protocol in 1989. Указанный закон был принят в 1982 году после того, как Новая Зеландия ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах, однако до того, как она ратифицировала Факультативный протокол в 1989 году.
The only international instrument that imposed an obligation on States to abolish the death penalty was the second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which only 38 States had ratified since its entry into force in July 1991. Представитель Сингапура напоминает в этой связи, что единственным международно-правовым актом, налагающим на государства обязательство отмены смертной казни, является второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, который был ратифицирован лишь 38 государствами-участниками после его вступления в силу в июле 1991 года.
To date, 132 Member States have ratified the Optional Protocol, 24 have signed but not ratified it and 36 have neither signed nor ratified it. На сегодняшний день Факультативный протокол ратифицировали 132 государства-члена, его подписали, но не ратифицировали 24 государства, а 36 государств не подписали и не ратифицировали этот протокол.
To consider signing or ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture, the Rome Statute, the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women (Brazil); З. рассмотреть вопрос о том, чтобы подписать или ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток, Римский статут, второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах и Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин (Бразилия);
the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto were ratified on 24 February 2009; the Convention and the Optional Protocol entered into force on 26 March 2009, Конвенция Организации Объединенных Наций о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней были ратифицированы 24 февраля 2009 года; Конвенция и Факультативный протокол вступили в силу 26 марта 2009 года;
56.6. Ratify ICCPR and the two Optional Protocols thereto, ICESCR and the Optional Protocol thereto, ICERD, the Optional Protocol to CEDAW, CAT and the two Optional Protocols to CRC, as well as CRPD (Slovakia); 56.6 ратифицировать МПГПП и два Факультативных протокола к нему, МПЭСКП и Факультативный протокол к нему, КЛРД, Факультативный протокол к КЛДЖ, КПП и два Факультативных протокола к КПР, а также КПИ (Словакия);
123.1. Ratify the Optional Protocol to CRPD (Spain) (Slovakia) (Hungary); Encourage ratification of the Optional Protocol to CRPD, as well as the establishment of a priority national program to address this agenda (Mexico); 123.1 ратифицировать Факультативный протокол к КНИ (Испания) (Словакия) (Венгрия); содействовать ратификации Факультативного протокола к КНИ, а также разработать приоритетную национальную программу по решению этого вопроса (Мексика);
Ratify the following international human rights instruments: the second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights; OP-CAT; the two Optional Protocols to CRC; CRPD and its Optional Protocol and the Rome Statute (Chile); ратифицировать следующие международные правозащитные договоры: второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах; ФН-КПП; два Факультативных протокола к КПР; КПИ и Факультативный протокол к ней; и Римский статут (Чили);
The Optional Protocol is intended to introduce a shift from a paradigm of opacity, in which detainees are locked away from the outside world and the outside world is kept away from the detainees, to one of transparency. Факультативный протокол призван обеспечить переход от парадигмы скрытности, когда задержанные изолированы от внешнего мира, а внешний мир изолирован от задержанных, к парадигме транспарентности.
In the context of its commitment to the rights of persons with disabilities, the Sudan ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 25 February 2009, as well as the Optional Protocol thereto. В контексте своей приверженности к соблюдению прав инвалидов Судан ратифицировал 25 февраля 2009 года Конвенцию о правах инвалидов, а также Факультативный протокол к ней.
As from May 2013, when the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights entered into force, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is competent to receive and consider complaints from individuals and States and to undertake inquiries. С мая 2013 года, когда Факультативный протокол вступил в силу, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам уполномочен получать и рассматривать жалобы, с которыми обращаются отдельные лица и государства, и проводить расследования.
(e) States to ratify the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the entry into force of which will further encourage the development of a jurisprudence protecting the right to food; ё) государства ратифицировать Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, вступление в силу которого будет содействовать разработке судебных процедур, защищающих право на питание;
Ms. Ribeiro (Brazil) said that Brazil had recently signed the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure, which allowed individual children to submit complaints regarding specific violations of their rights under the Convention. Г-жа Рибейру (Бразилия) говорит, что Бразилия недавно подписала Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, который позволяет детям подавать жалобы о конкретных случаях нарушения прав, закрепленных в Конвенции.
Despite the prohibition of the involvement of children in armed conflict under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, it is estimated that there are 250,000 child soldiers active in the world today. ЗЗ. Несмотря на то, что Факультативный протокол Конвенции о правах ребенка запрещает участие детей в вооруженных конфликтах, по оценкам, в мире сейчас насчитывается 250000 детей, участвующих в таких конфликтах.
(e) Strengthen technical cooperation with, inter alia, UNICEF and other international organizations and agencies in view of more effective prevention in the areas covered by the Optional Protocol. е) укреплять техническое сотрудничество, в частности с ЮНИСЕФ и другими международными организациями и учреждениями с целью повышения эффективности предотвращения профилактической работы в областях, которые охватывает Факультативный протокол.
121.6. Ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (Austria, Belgium, Madagascar, Paraguay, Slovakia), signed by Chile in 1999 (Spain); 121.6 ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Австрия, Бельгия, Мадагаскар, Парагвай, Словакия), подписанный Чили в 1999 году (Испания);
Ms. Schild (Netherlands) said that the Netherlands had ratified the Optional Protocol to the Convention in 2010 and its application was limited to the European part of the Kingdom of the Netherlands. Г-жа Схилд (Нидерланды) говорит, что Нидерланды ратифицировали Факультативный протокол в Конвенции в 2010 году и его осуществление распространяется только на европейскую часть Королевства Нидерландов.
The Committee encourages the State party to ratify, without delay, the Optional Protocol to the Convention, noting that the State party had committed itself to ratifying it during the universal periodic review of 2010. Комитет призывает государство-участник безотлагательно ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, отмечая то, что государство-участник обещало ратифицировать его во время представления универсального периодического обзора в 2010 году.