She urged the Government to ratify the Optional Protocol and subsequently set up such an institution. |
Она настоятельно призывает правительство ратифицировать Факультативный протокол и затем создать такой институт. |
Guyana continues its consideration of this Optional Protocol. |
Гайана продолжает рассматривать этот Факультативный протокол. |
There were 61 States parties to the Optional Protocol, and that number was expected to increase significantly. |
Факультативный протокол насчитывает 61 государство-участник, однако их число должно значительно увеличиться. |
There had been seven ratifications of the Convention and three of the Optional Protocol. |
Семь стран ратифицировали Конвенцию и три - Факультативный протокол. |
Lastly, the Optional Protocol to the Convention had been submitted to the Government for adoption. |
В заключение Факультативный протокол к Конвенции был представлен правительству для утверждения. |
When the case under discussion had taken place, however, the Optional Protocol had not yet been ratified. |
Однако когда рассматривалось обсуждаемое дело, Факультативный протокол еще не был ратифицирован. |
The Government had ratified the Optional Protocol to the Convention and had designated the Commissioner for Human Rights as the national preventive mechanism envisaged under the Protocol. |
Правительство ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции и назначило Уполномоченного по правам человека ответственным за действие предусмотренного Протоколом национального превентивного механизма. |
The Committee recommends that the Optional Protocol be translated into Kiswahili. |
Комитет рекомендует перевести на кисуахили и Факультативный протокол. |
The State party is aware that the Optional Protocol does not set any time limit for the submission of communications to the Committee. |
Государству-участнику известно, что Факультативный протокол не устанавливает никаких временных рамок для представления сообщений в Комитет. |
The Subcommittee stressed the confidential nature of its work, in accordance with the Optional Protocol. |
Комитет подчеркивает конфиденциальный характер своей работы, которого требует от него Факультативный протокол. |
The Optional Protocol establishes certain important functions of the Committee with regard to the Subcommittee. |
Факультативный протокол наделяет Комитет рядом важных функций по отношению к Подкомитету. |
Finland intends to sign the Optional Protocol at the earliest possible occasion. |
Финляндия намерена подписать Факультативный протокол в ближайшем будущем. |
The Optional Protocol was submitted to Parliament for debate and approval. |
Факультативный протокол был представлен парламенту для обсуждения и одобрения. |
The Parliament has ratified this Convention and its respective Optional Protocol, without any reservations, on 16 April 2003. |
Парламент ратифицировал данную Конвенцию и соответствующий Факультативный протокол без каких-либо оговорок 16 апреля 2003 года. |
The United Kingdom recommended that the Philippines ratify the Optional Protocol to CAT. |
Делегация Соединенного Королевства рекомендовала Филиппинам ратифицировать Факультативный протокол к КПП. |
It recommended that Zambia sign the Optional Protocol to the Convention against Torture at the earliest possible opportunity. |
Оно рекомендовало Замбии при первой же возможности подписать Факультативный протокол к Конвенции против пыток. |
The Czech Republic ratified the Optional Protocol on 10 July 2006, and fully meets its requirements. |
Чешская Республика ратифицировала Факультативный протокол 10 июля 2006 года и полностью выполняет его требования. |
It was highly desirable that Japan should ratify the Optional Protocol to the Covenant in the near future. |
Весьма желательно, чтобы Япония ратифицировала Факультативный протокол к Пакту в ближайшем будущем. |
For that reason, it was difficult to understand why Colombia had not yet ratified the Optional Protocol. |
По этой причине сложно понять, почему Колумбия еще не ратифицировала Факультативный протокол. |
She welcomed the fact that Moldova had ratified the Optional Protocol to the Convention and was setting up a national preventive mechanism. |
Она приветствует тот факт, что Молдова ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции и создает национальный превентивный механизм. |
A substantial number of States parties to the Covenant - 112 - had ratified the First Optional Protocol. |
Первый факультативный протокол подписало значительное число государств, а именно 112. |
The Subcommittee is currently composed of 10 independent experts from the States parties that have ratified the Optional Protocol. |
В настоящее время в состав Подкомитета входят десять независимых экспертов из государств-участников, ратифицировавших Факультативный протокол. |
The Optional Protocol opened for signature in Geneva on 28 February 2012 and was signed that day by 20 States. |
Факультативный протокол был открыт для подписания в Женеве 28 февраля 2012 года и подписан в этот день 20 государствами. |
States which have not yet done so should ratify the Second Optional Protocol. |
Тем государствам, которые еще не сделали этого, следует ратифицировать второй Факультативный протокол. |
The Optional Protocol also requires extraterritorial jurisdiction to address such crimes. |
Факультативный протокол также предусматривает экстерриториальную юрисдикцию для рассмотрения таких преступлений. |