Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативный

Примеры в контексте "Optional - Факультативный"

Примеры: Optional - Факультативный
An optional seminar is also available for the disciplines and teaching material covered in the fourth year. В течение четвертого года обучения также предлагается факультативный курс, связанный с этими дисциплинами и наглядными пособиями.
With regard to paragraph 15, only one optional protocol should be adopted. В связи с пунктом 15 он считает, что следует принять лишь один факультативный протокол.
The optional nature of both paragraphs in draft article 6 was stressed. Был подчеркнут факультативный характер обоих пунктов проекта статьи 6.
In response, it was observed that the remedy could be made optional. В ответ было отмечено, что этому средству правовой защиты может быть придан факультативный характер.
This part of the trial may therefore be optional. Таким образом, данная часть проверки может носить факультативный характер.
In the second scenario, which applied in criminal cases, the presence of a lawyer during trial was optional. Во втором случае, когда речь идет о преступных деяниях, присутствие адвоката на процессе носит факультативный характер.
State party acceptance of the individual complaints procedure under article 22 of Convention was optional. Применение государствами-участниками процедуры рассмотрения отдельных жалоб, которая предусмотрена в статье 22 Конвенции, носит факультативный характер.
They may also be optional and available to parties that wish to act to preclude possible arguments concerning the authenticity of certain documents. Процедуры также могут носить факультативный характер и использоваться сторонами, желающими предотвратить возможные споры относительно подлинности тех или иных документов.
To be kept without modification, even if only optional in the EU Regulation. Сохранить без изменений, даже если в Правилах ЕС это положение имеет лишь факультативный характер.
For persons deprived of their liberty, undertaking study is optional, unlike work, which is mandatory. Обучение носит для лиц, лишенных свободы, факультативный характер, в отличие от обязательной работы.
(Indicator optional) Represented by a given symbol. (Факультативный указатель) Обозначается установленным символом.
Such an optional protocol could include emerging areas of racism. Такой факультативный протокол мог бы охватывать новые сферы проявления расизма.
Finland noted that an optional protocol would strengthen the principle of international accountability and contribute to the interpretation of economic, social and cultural rights. Финляндия отметила, что факультативный протокол укрепит принцип международной ответственности и будет содействовать уточнению содержания экономических, социальных и культурных прав.
Nepal questioned the way in which an optional protocol would enhance the implementation of economic, social and cultural rights. Представитель Непала поставил вопрос о том, каким образом факультативный протокол будет способствовать осуществлению экономических, социальных и культурных прав.
Croatia stated that an optional protocol would clarify States parties' obligations under the Covenant, provide guidance to national courts and remedies to victims. Представитель Хорватии заявил о том, что факультативный протокол уточнит обязательства государств-участников в соответствии с Пактом, будет служить руководством для национальных судов и обеспечит средства правовой защиты для потерпевших.
The representative also stated that a future optional protocol should not include an inquiry procedure. Этот представитель также считал, что будущий факультативный протокол не должен включать в себя процедуру расследований.
Sweden noted that an optional protocol was a procedural instrument which would not change existing obligations. Швеция отметила, что факультативный протокол является процедурным инструментом, который не будет менять уже существующие обязательства.
Azerbaijan, Belgium and Portugal noted that an optional protocol should not contain too detailed procedural provisions. Азербайджан, Бельгия и Португалия выступили против включения в факультативный протокол излишне детализированных положений о процедуре.
Azerbaijan, Finland, Mexico and Portugal spoke in support of including an inquiry procedure under the optional protocol. Азербайджан, Мексика, Португалия и Финляндия высказались в поддержку включения процедуры расследований в факультативный протокол.
Through an inquiry procedure, an optional protocol would allow the Committee to take preventive measures. При помощи процедуры расследований факультативный протокол позволит Комитету принимать превентивные меры.
The delegations pointed out that an optional protocol would provide relief to individuals, instigate legislative change and have a multiplier effect. Делегации отметили, что факультативный протокол обеспечит оказание помощи отдельным лицам, будет способствовать законодательной реформе и обеспечит эффект мультипликатора.
The Philippines emphasized that a possible optional protocol should recognize the right of States to determine development goals and national priorities. Филиппины подчеркнули, что возможный факультативный протокол должен признавать право государств определять свои цели развития и национальные приоритеты.
Norway stated that an optional protocol should accord States a wide margin of discretion for decisions relating to resource allocation. Норвегия заявила о том, что факультативный протокол должен оставлять за государствами широкое поле для выбора решений, касающихся распределения ресурсов.
Accordingly, the optional protocol should enable the implementation of the obligation of international cooperation. Факультативный протокол должен способствовать осуществлению обязательств в области международного сотрудничества.
Portugal stated that the optional protocol should allow the Committee to recommend interim measures, as well as to undertake inquiry procedures. Португалия считала, что факультативный протокол должен предоставить Комитету право рекомендовать временные меры, а также проводить процедуры расследования.