| The Organisation of United Nations adopted the Optional Protocol in 1976. | В 1976 году Организацией Объединенных Наций был принят Факультативный протокол к Пакту. |
| Madagascar signed the Optional Protocol on 7 September 2000. | 7 сентября 2000 года Мадагаскар подписал Факультативный протокол. |
| New Zealand signed the Second Optional Protocol to CRC in 2000 and ratification is being progressed. | Новая Зеландия подписала Второй факультативный протокол к КПР в 2000 году, и сейчас идет процесс ратификации. |
| He encouraged those States parties to the Covenant that had not yet done so to ratify that Optional Protocol. | Он призывает те государства-участники Пакта, которые ещё не сделали этого, подписать упомянутый факультативный протокол. |
| That Switzerland had yet to ratify the Optional Protocol was due solely to political considerations. | Тот факт, что Швейцария пока не ратифицировала Факультативный протокол, вызван исключительно политическими соображениями. |
| If a State party has not ratified the Optional Protocol, the State should indicate the factors impeding its accession. | Если государство-участник не ратифицировало Факультативный протокол, оно должно сообщить о факторах, препятствующих его присоединению к нему . |
| The report indicates that the Optional Protocol to the Convention was ratified on 28 February 2008 by resolution of the National Assembly. | В докладе указывается, что Факультативный протокол к Конвенции был ратифицирован 28 февраля 2008 года резолюцией Национального собрания. |
| Optional protocol to CAT was ratified on 31 December 2008. | Факультативный протокол к КПП был ратифицирован 31 декабря 2008 года. |
| Luxembourg recommended the effective application of the Convention against Torture and the ratification of the Optional Protocol thereto. | Люксембург рекомендовал обеспечить эффективное применение положений Конвенции против пыток и ратифицировать Факультативный протокол к ней. |
| It also recommended that the State strengthen its institutions and ratify key treaties, including the Optional Protocol to the Convention against Torture. | Оно рекомендовало также государству укрепить свои учреждения и ратифицировать ключевые договоры, включая Факультативный протокол к Конвенции против пыток. |
| In this regard, the Special Rapporteur urges States to ratify or accede to the Optional Protocol. | В этой связи Специальный докладчик призывает государства ратифицировать этот Факультативный протокол или присоединиться к нему. |
| Mr. Khamidov (Tajikistan) said that the Optional Protocol had been signed and would be ratified in due course. | Г-н Хамидов (Таджикистан) говорит, что Факультативный протокол был подписан и будет ратифицирован в надлежащее время. |
| Vanuatu had ratified the Convention without reservations in 1995 and the Optional Protocol in December 2006. | З. Вануату ратифицировало Конвенцию без оговорок в 1995 году, а Факультативный протокол - в декабре 2006 года. |
| The Committee observes that the Optional Protocol entered into force for the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 17 March 2004. | Комитет отмечает, что Факультативный протокол вступил в силу для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии 17 марта 2004 года. |
| The Optional Protocol reinforced the basic concept that every right required a remedy in case of its violation. | Факультативный протокол усиливает базовую концепцию, согласно которой для осуществления каждого права требуется наличие средства правовой защиты в случае его нарушения. |
| The Optional Protocol to the Convention against Torture would not provide an appropriate model since it related specifically to visits to investigate conditions in detention facilities. | Факультативный протокол к Конвенции против пыток не будет являться надлежащей моделью, поскольку он конкретно относится к поездкам, совершаемым с целью изучения условий содержания заключенных под стражей. |
| The Optional Protocol can be seen as a tangible recognition of the particular challenges women face in seeking redress for their human rights violations. | Факультативный протокол можно рассматривать в качестве конкретного признания особых проблем, с которыми женщины сталкиваются, когда они пытаются получить возмещение за нарушение их прав человека. |
| When 50 States ratify or accede to the Optional Protocol, membership of the Subcommittee on Prevention will increase to 25. | Когда число государств, ратифицировавших Факультативный протокол или присоединившихся к нему, достигнет 50, членский состав Подкомитета по предупреждению пыток увеличится до 25. |
| The Optional Protocol gives an implementation force to the Convention because it provides recourse for those whose rights may be under threat or undermined. | Факультативный протокол придает Конвенции необходимую для ее реализации силу, ибо он предусматривает возможности защиты для тех, чьи права могут оказаться под угрозой или могут нарушаться. |
| In September 2000 her Government had signed the Optional Protocol, and its ratification was currently under consideration in Parliament. | В сентябре 2000 года правительство ее страны подписало Факультативный протокол, и в настоящее время вопрос о его ратификации находится на рассмотрении парламента. |
| Mongolia had also signed the Optional Protocol to the Convention, and its ratification procedure was under way in the Parliament. | Кроме того, Монголия подписала Факультативный протокол к Конвенции, и вопрос о его ратификации в настоящее время находится на рассмотрении парламента. |
| Please describe how the Government has publicized the Optional Protocol to the Convention, which New Zealand ratified in 2000. | Просьба представить информацию о том, каким образом правительство пропагандирует Факультативный протокол к Конвенции, который Новая Зеландия ратифицировала в 2000 году. |
| While Uganda had signed the Optional Protocol to CAT, consultations were still ongoing with various stakeholders on its ratification. | Хотя Уганда подписала Факультативный протокол к КПП, с различными заинтересованными сторонами все еще продолжаются консультации по вопросу о его ратификации. |
| Concerned with Fiji's non-ratification of the Optional Protocol | Вызывает обеспокоенность тот факт, что Фиджи не ратифицировало Факультативный протокол. |
| The first step that countries could take in tackling those issues was to sign and ratify the Convention and its Optional Protocol. | Первый шаг, который могли бы сделать страны для решения перечисленных проблем, состоит в том, чтобы подписать и ратифицировать Конвенцию и ее Факультативный протокол. |