Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативный

Примеры в контексте "Optional - Факультативный"

Примеры: Optional - Факультативный
It had signed the Second Optional Protocol relating to the abolition of the death penalty and expected to ratify it before the end of the current year. Она подписала второй Факультативный протокол, предусматривающий отмену смертной казни, и намерена ратифицировать его до окончания текущего года.
The Second Optional Protocol offered States an opportunity to engage in deliberations on the question and, at the appropriate time, to accede to the Protocol. Уже упомянутый второй Факультативный протокол предоставляет государствам возможность провести рассмотрение этого вопроса и присоединиться к положениям Протокола, когда они сочтут это уместным.
She is represented by Karina Moskalenko, Director of the International Protection Centre in Moscow. 1.2 The Optional Protocol entered into force for the Russian Federation on 1 January 1992. Автор представлена директором Московского центра содействия международной защите Кариной Москаленко. 1.2 Факультативный протокол вступил в силу для Российской Федерации 1 января 1992 года.
The first was Mr. Pocar's request that mention should be made of the first Optional Protocol only and not of both. Прежде всего речь идет о просьбе г-на Покара упомянуть лишь первый Факультативный протокол, а не оба.
Moreover, the Optional Protocol to the Covenant, negotiated and adopted contemporaneously with it, permits States parties to denounce it. Кроме того, Факультативный протокол к Пакту, который обсуждался и был принят одновременно с ним, разрешает государствам-участникам его денонсировать.
The Optional Protocol strengthens the Convention in a number of significant ways: Факультативный протокол усиливает Конвенцию по ряду важных направлений:
I am confident that the ratification of these two Optional Protocols will no doubt further our efforts to protect the rights of our children. Я убеждена в том, что ратификация этих двух Факультативный протоколов, несомненно, будет способствовать нашим усилиям по защите прав наших детей.
The Optional Protocol did not create further obligations; it merely provided machinery enabling women and organizations to go before international bodies to demand the implementation of the Convention. Факультативный протокол не устанавливает новых обязательств, а предусматривает лишь механизмы, позволяющие женщинам и организациям обращаться в международные органы с требованием применения положений Конвенции.
I am pleased to inform the Council that two weeks ago the President of Ukraine submitted the Optional Protocol to the Ukrainian parliament for ratification. Я рад проинформировать Совет, что две недели назад президент Украины представил Факультативный протокол в украинский парламент для ратификации.
The Optional Protocol sets a clear standard: no one under 18 may ever be drafted by any army in any country. Факультативный протокол предусматривает четкие стандарты: ни в одной стране люди моложе 18 лет не могут быть призваны в армию.
Thus, the State party chose to denounce the Optional Protocol: Поэтому государство-участник решило денонсировать Факультативный протокол:
The Optional Protocol, which was subsequently opened for signature and ratification on 10 December, had been signed by 24 States at the time of writing. Факультативный протокол, который впоследствии был открыт для подписания и ратификации 10 декабря, на момент составления доклада был подписан 24 государствами.
The Optional Protocol provides, inter alia, that either individuals or groups of individuals may submit individual complaints to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Факультативный протокол предусматривает, в частности, что лица или группы лиц могут направлять индивидуальные сообщения Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The issues that it decided to consider were the revised rules of procedure of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; and the Optional Protocol to the Convention. Вопросы, которые он решил рассмотреть, были следующими: пересмотренные правила процедуры Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Факультативный протокол к Конвенции.
On 18 December 2002, the General Assembly finally adopted the Optional Protocol, which contains important innovative elements as compared to its European counterpart. 18 декабря 2002 года Генеральная Ассамблея наконец приняла Факультативный протокол, который содержит важные новаторские элементы по сравнению с Европейской конвенцией.
The Optional Protocol would also provide the Committee with proactive means to seek further information on the status of the human rights of persons with disabilities through the inquiries procedures. Факультативный протокол также обеспечит Комитет активными возможностями для поиска дальнейшей информации о положении с правами человека инвалидов через процедуры расследования.
The representative informed the Committee that Hungary had ratified the Optional Protocol to the Convention in 2001 but that greater efforts with respect to its dissemination were required. Представитель информировала Комитет о том, что в 2001 году Венгрия ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции, но работа по его распространению нуждается в активизации.
This particular Protocol and the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict are currently under active consideration with a view to their early formal acceptance. Этот конкретный Протокол, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, в настоящее время активно рассматриваются в целях их скорейшего принятия.
While from the beginning the Optional Protocol had been conceived as an additional procedure, the required number of ratifications had been reached earlier than for the Covenant. Хотя Факультативный протокол с самого начала задумывался как дополнительная процедура, необходимое число ратифицировавших его стран было достигнуто раньше по сравнению с Пактом.
We invite Member States to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child adopted in May 2000. Мы призываем государства-члены подписать и ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, принятый в мае 2000 года.
The Optional Protocol has also been ratified by Andorra, Bangladesh, Cuba, Iceland, Kazakhstan, Morocco, Norway, Panama and Sierra Leone. Факультативный протокол был также ратифицирован Андоррой, Бангладеш, Исландией, Казахстаном, Кубой, Марокко, Норвегией, Панамой и Сьерра-Леоне.
Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, General Assembly resolution 54/4 of 6 October 1999, annex. Приложение к резолюции 54/4 Генеральной Ассамблеи от 6 октября 1999 года, Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
As mentioned earlier, a joint appeal was sent by the Special Representative and the Executive Director of UNICEF to heads of State and Government urging signature and ratification of the Optional Protocol. Как отмечалось ранее, Специальный представитель и Директор-исполнитель ЮНИСЕФ обратились с совместным призывом к главам государств и правительств, настоятельно призвав их подписать и ратифицировать Факультативный протокол.
In Mexico, a national workshop for legislators led to changes in the civil code and the signing of the Optional Protocol to CEDAW. В Мексике после проведения национального семинара для законодателей были внесены изменения в гражданский кодекс и был подписан Факультативный протокол к КЛДЖ.
It had also taken the opportunity to sign the Optional Protocol to the Convention at the forty-third session of the Commission of the Status of Women. Она воспользовалась также возможностью подписать Факультативный протокол к Конвенции на сорок третьей сессии Комиссии по положению женщин.