Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативный

Примеры в контексте "Optional - Факультативный"

Примеры: Optional - Факультативный
The Committee against Torture encouraged States parties to ratify the Optional Protocol in order to provide an additional means of preventing torture. Комитет против пыток призывает государства-участники ратифицировать Факультативный протокол и, тем самым, создать дополнительный механизм для предупреждения пыток.
The second Optional Protocol to the Covenant, intended to abolish the death penalty, was soon to be reviewed by Parliament with a view to its ratification. Второй Факультативный протокол к Пакту об отмене смертной казни будет в скором времени представлен на рассмотрение парламента с целью его ратификации.
The Committee encourages the State party to speedily conclude its internal consultation and ratify the Optional Protocol to the Convention in order to strengthen the prevention against torture. Комитет призывает государство-участник как можно скорее завершить свои внутренние консультации и ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции в целях повышения эффективности деятельности по предотвращению пыток.
Approved by the Human Rights Council in June and by the Third Committee last month, the Optional Protocol is now before the plenary for final adoption. Принятый Советом по правам человека в июне, а Третьим комитетом - в прошлом месяце Факультативный протокол теперь предлагается для окончательного утверждения на пленарном заседании.
This Optional Protocol represents an important contribution to the human rights of individuals, as it takes into account the indivisible and interrelated nature of the aforementioned rights. Этот Факультативный протокол представляет собой важный вклад в права человека индивидуумов, поскольку он учитывает неделимую и взаимосвязанную природу вышеназванных прав.
The Committee invites the State party to include comprehensive information regarding these issues and the impact of the Plan of Action in its next report with reference to the Optional Protocol. Комитет просит государство-участник включить в его следующий доклад со ссылкой на Факультативный протокол более полную информацию по этим вопросам и о результатах выполнения плана действий.
Thus, the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights would help to preserve the universality and indivisibility of human rights. Таким образом, Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах поможет сохранить универсальность и неделимость прав человека.
The United Kingdom recommended that Gabon ratify the Second Optional Protocol to ICCPR and urged Gabon to provide a full response about allegations of arbitrary detention and restrictions on press freedom. Соединенное Королевство рекомендовало Габону ратифицировать второй Факультативный протокол к МПГПП и настоятельно призвало Габон представить полный ответ на утверждения о произвольных задержаниях и ограничениях свободы прессы.
Brazil recommended to Sri Lanka to (a) extend standing invitations to the special procedures and (b) ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. Бразилия рекомендовала Шри-Ланке а) предоставить постоянные приглашения для специальных процедур и Ь) ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток.
The Czech Republic signed the Optional Protocol in January 2005, has not yet ratified due to the absence of national legislation on criminal liability of legal entities. Чешская Республика подписала Факультативный протокол в январе 2005 года, но пока не ратифицировала его из-за отсутствия национального законодательства об уголовной ответственности юридических лиц.
In addition to the aforementioned treaties and protocols Finland will ratify the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. Помимо вышеупомянутых договоров и протоколов, Финляндией будет ратифицирована Конвенция Организации Объединенных Наций о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней.
The Ombudsman has recommended that the Parliament ratify the Optional Protocol to the UN Convention against Torture providing for National Mechanisms for the Prevention of Torture. Омбудсмен рекомендовал парламенту ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции ООН против пыток, предусматривающий создание национального механизма по предупреждению пыток.
He also wished to know whether Serbian legislation prohibited trade in instruments of torture, and whether Serbia had ratified the Optional Protocol to the Convention. Он также хотел бы знать, предусматривает ли сербское законодательство торговлю орудиями пыток и ратифицировала ли Сербия Факультативный протокол к Конвенции.
The Optional Protocol also provided for an inquiry procedure, which States parties could opt out of at the time of signature, accession or ratification. Кроме того, Факультативный протокол предусматривает процедуру расследования, которую государства-участники могут избрать в момент подписания, присоединения или ратификации.
After careful consideration, Kazakhstan ratified the Optional Protocol to the Convention against Torture in 2008 and undertook to develop a national preventive mechanism independent of the State. После тщательного анализа Казахстан в 2008 году ратифицировал Факультативный протокол к Конвенции против пыток и принял обязательство по разработке национального превентивного механизма, независимого от государства.
Does the Democratic Republic of the Congo envisage ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture? Предполагает ли Демократическая Республика Конго ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток?
The Republic of Macedonia is a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and it is also planned that the country signs the Optional Protocol. Республика Македония подписала Конвенцию о правах инвалидов и планирует подписать Факультативный протокол к ней.
Portugal has not yet been able to fulfil its pledge to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture, which it signed on 15 February 2006. Португалия еще не смогла выполнить свое обязательство ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток, которую она подписала 15 февраля 2006 года.
He urged the State party to establish a national human rights protection mechanism that was in keeping with the Paris Principles and, similarly, to ratify the Optional Protocol to the Convention. Он призывает государство-участник создать национальный механизм по защите прав человека, соответствующий Парижским принципам, а также ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции.
It had ratified most of the major human rights treaties, including the Optional Protocol to the Convention against Torture, which had entered into force in 2006. Она ратифицировала большинство основных правозащитных договоров, включая Факультативный протокол к Конвенции против пыток, вступивший в силу в 2006 году.
Ms. Keller suggested instead adding a sentence to paragraph 27 addressed to States parties that had not yet ratified the Optional Protocol. Г-жа Келлер предлагает вместо этого добавить в пункт 27 фразу, обращенную к государствам-участникам, еще не ратифицировавшим Факультативный протокол.
Mr. Flinterman said that he welcomed the submission of the first combined report in 2009 and hoped that the Government would also ratify the Optional Protocol. Г-н Флинтерман говорит, что он приветствует представление первого объединенного доклада в 2009 году и надеется, что правительство ратифицирует также Факультативный протокол.
She was pleased to report that the Optional Protocol would be signed shortly after her delegation returned to Haiti following the consideration of the report. Оратору приятно сообщить о том, что Факультативный протокол будет подписан вскоре после возвращения делегации страны в Гаити по завершении рассмотрения доклада.
She noted that 97 countries had already ratified the Optional Protocol as a way of reaffirming their determination to ensure that women enjoyed their human rights. Оратор отмечает, что 97 стран уже ратифицировали Факультативный протокол, подтверждая свою решимость обеспечить для женщин возможность осуществления их прав человека.
It would be very good if Tuvalu could ratify it in time for the tenth anniversary of the Optional Protocol at the end of 2009. Было бы хорошо, если бы Тувалу ратифицировало Факультативный протокол к десятой годовщине Протокола в конце 2009 года.