All States should remove any reservations to the Convention and ensure its full and effective implementation, and also ratify the Optional Protocol. |
Всем государствам следует снять любые оговорки в отношении Конвенции и обеспечить ее полное и эффективное осуществление, а также ратифицировать Факультативный протокол. |
It further notes that it has not ratified the Covenant's second Optional Protocol. |
Кроме того, государство-участ-ник отмечает, что оно не ратифицировало второй Факультативный протокол к Пакту. |
Ratification of that Covenant, including its Optional Protocol, was under way. |
В настоящее время осуществляется процесс ратификации этого Пакта, включая ее Факультативный протокол. |
The Optional Protocol has the potential to contextualize and operationalize the right to food at international and national levels. |
Факультативный протокол может привести к контекстуализации и реализации права на питание на международном и национальном уровнях. |
Optional Protocol to ICCPR, concerning individual petition, 1966. |
Факультативный протокол к МПГПП, касающийся индивидуальных петиций, 1966 год. |
Furthermore, it was expected that at least 10 additional States would ratify the Optional Protocol in the next two years. |
Кроме того, ожидается, что в течение следующих двух лет Факультативный протокол будет ратифицирован по меньшей мере еще 10 государствами. |
It signed its Optional Protocol on 22 July 2002. |
Факультативный протокол к Конвенции был подписан 22 июля 2002 года. |
Italy signed the Optional Protocol in 2009 and the domestic procedures for its ratification are under careful consideration. |
Италия подписала Факультативный протокол в 2009 году, и в настоящее время тщательно рассматриваются внутренние процедуры его ратификации. |
Moreover, in September 2014, the Special Representative sent letters to all States that had not yet ratified the Optional Protocol. |
Помимо этого, в сентябре 2014 года Специальный представитель направила письма всем государствам, до сих пор не ратифицировавшим Факультативный протокол. |
The European Union further encouraged all States to ratify the Third Optional Protocol to the Convention on a communications procedure. |
Европейский союз также призывает все государства ратифицировать третий Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений. |
The Committee notes, however, that although the State signed the Optional Protocol in 2005, progress towards ratification has been slow. |
Комитет отмечает, однако, что, хотя государство подписало Факультативный протокол в 2005 году, процесс ратификации продвигается медленно. |
The Optional Protocol and the rules of procedure do not contain periods of prescription during which a communication should be presented to the Committee. |
Факультативный протокол и правила процедуры не предусматривают сроки исковой давности, в течение которых сообщение должно быть подано в Комитет. |
Ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture, as also recommended by the Qatari National Human Rights Committee (Denmark). |
Ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток, как было рекомендовано также катарским Национальным комитетом по правам человека (Дания). |
It is concerned, however, that such training programmes do not include any explicit reference to the Optional Protocol or its provisions. |
Комитет, однако, озабочен тем, что такие программы подготовки не включают прямые ссылки на Факультативный протокол или его положения. |
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol were in the process of being ratified. |
Конвенция Организации Объединенных Наций о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней находятся в процессе ратификации. |
Many States had shown their commitment to addressing the challenges faced by persons with disabilities by signing and ratifying the Convention and its Optional Protocol. |
Многие государства демонстрируют стремление решать проблемы, с которыми сталкиваются инвалиды, подписывая и ратифицируя Конвенцию и ее Факультативный протокол. |
Ireland had signed the Optional Protocol to the Convention against Torture, and was currently considering how to establish the relevant preventative mechanisms. |
Ирландия подписала Факультативный протокол к Конвенции против пыток и в настоящее время рассматривает вопрос о путях создания соответствующих превентивных механизмов. |
Following its declaration of independence in June 2006, Montenegro ratified the Optional Protocol on 23 October 2006. |
После провозглашения своей независимости в июне 2006 года Черногория ратифицировала Факультативный протокол 23 октября 2006 года. |
I am encouraged by the increase in the number of States that have ratified the Convention and its Optional Protocol. |
Меня радует то, что еще больше государств ратифицировали Конвенцию и Факультативный протокол к ней. |
Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. |
Делегация Перу отметила, что Аргентина первая из всех стран Американского континента ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции против пыток. |
Bangladesh has ratified the Optional Protocol during UN Millennium session in September 2000. |
Бангладеш ратифицировал Факультативный протокол в ходе Сессии тысячелетия ООН в сентябре 2000 года. |
Recently, in 2001, we became one of the first Latin American countries to ratify the Optional Protocol. |
Недавно, в июне 2001 года, наша страна в числе первых стран Латинской Америки ратифицировала Факультативный протокол. |
As at 31 January 2008, the Optional Protocol had 34 States parties and 33 signatories. |
По состоянию на 31 января 2008 года Факультативный протокол насчитывал 34 государства-участника и 33 подписавшие стороны4. |
He would also like to know the time frame for ratification of the Optional Protocol. |
Он также хотел бы знать о том, когда Сальвадор ратифицирует Факультативный протокол. |
Optional Protocol, articles 4 and 12 (a). |
Факультативный протокол, статьи 4 и 12(а). |