Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативный

Примеры в контексте "Optional - Факультативный"

Примеры: Optional - Факультативный
While noting that the State party extended its ratification of the Optional Protocol to the territory of the Bailiwick of Jersey in April 2014, the Committee is concerned that the Optional Protocol has not yet been extended to all other British Overseas Territories and Crown Dependencies. Отмечая, что государство-участник в апреле 2014 года распространило действие ратификации Факультативного протокола на территорию бейливика Джерси, Комитет обеспокоен тем, что Факультативный протокол еще не распространен на все другие британские заморские территории и зависимые территории Короны.
That Optional Protocol includes an inquiry procedure and a complaints procedure that allows the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to conduct inquiries into grave and systematic abuses of women's human rights in States parties to the Optional Protocol (art. 8). Данный Факультативный протокол содержит процедуру проведения расследования и процедуру рассмотрения жалоб, которая позволяет Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин проводить расследования случаев серьезных и систематических нарушений прав женщин в государствах-участниках Факультативного протокола (статья 8).
to disseminate the Optional Protocol in order to ensure that women are aware of this means of redress and can claim their rights under the Convention and the Optional Protocol. распространить Факультативный протокол в целях обеспечения того, чтобы женщины знали о существовании такого средства правовой защиты и могли требовать соблюдения их прав, закрепленных в Конвенции и Факультативном протоколе.
Her Government was working to expedite ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and wondered what relationship the future Special Rapporteur would have with the Committee against Torture once the Optional Protocol entered into force. Новая Зеландия собирается в ближайшие сроки ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и интересуется, какие отношения с Комитетом против пыток должен будет поддерживать будущий специальный докладчик после вступления Протокола в силу.
Ratify those treaties which have not yet been ratified, such as the Optional Protocol to CESCR and CRPD and its Optional Protocol (Argentina); ратифицировать еще не ратифицированные договоры, например Факультативный протокол к МПЭСКП (Аргентина);
The United Nations declaration on human rights education and training and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child providing for a communications procedure have been submitted to the General Assembly for adoption. Декларация Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека и Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, были представлены Генеральной Ассамблее для принятия.
The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure, adopted and opened for signature and ratification by the General Assembly in resolution 66/138, establishes a complaints procedure for the violations of children's rights. Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, принятый и открытый для подписания и ратификации Генеральной Ассамблеей согласно резолюции 66/138, предусматривает процедуру подачи жалоб на нарушения прав детей.
The Optional Protocol takes precedence over national law since, pursuant to article 15, paragraph 4, of the Constitution, international agreements to which the Russian Federation is a party constitute an integral part of its legal system. Факультативный протокол имеет приоритет над национальным законодательством, поскольку в соответствии с частью 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы.
Furthermore, the Committee is concerned as to the possibility of invoking the Optional Protocol as a legal basis for extradition and that, under the State party's legislation, extradition is subject to the existence of a treaty between the State party and the requesting State. Кроме того, Комитет обеспокоен возможностью ссылок на Факультативный протокол как на правовую основу для выдачи, а также тем, что согласно законодательству государства-участника выдача обусловливается наличием договора между государством-участником и запрашивающим государством.
The rapid ratification of the Convention by a large number of States augured well: in six years, 137 States had ratified the Convention and 78 had ratified the Optional Protocol. Внушает оптимизм быстрая ратификация Конвенции большим числом государств: за шесть лет Конвенцию ратифицировали 137 государств, а Факультативный протокол ратифицировали 78 государств.
The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 67/160, provides an overview of the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and contains a list of signatories, ratifications or accessions to the Convention and the Optional Protocol thereto. В настоящем докладе, представляемом во исполнение резолюции 67/160 Генеральной Ассамблеи, представлен обзор состояния Конвенции о правах инвалидов и перечень субъектов, подписавших или ратифицировавших эту конвенцию и Факультативный протокол к ней или присоединившихся к ним.
While noting that the Optional Protocol leaves the institutional format in which the NPM is established to the State party's discretion, the Committee recommends that the State party: Отмечая, что Факультативный протокол оставляет на усмотрение государства-участника выбор институциональной формы создаваемого НПМ, Комитет рекомендует государству-участнику:
Her Government had been the eighth State to ratify the Convention on the Rights of the Child and the first Latin American country to ratify the Optional Protocol on a Communications Procedure. Боливия была восьмым по счету государством, ратифицировавшим Конвенцию о правах ребенка, и первым государством Латинской Америки, ратифицировавшим Факультативный протокол, касающийся процедуры сообщений.
The Committee encourages the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention as soon as possible in order to facilitate the full enjoyment of the rights guaranteed under the Convention. Комитет призывает государство-участник в кратчайшие сроки ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, с тем чтобы содействовать реализации в полном объеме прав, которые гарантирует Конвенция.
The Convention, its Optional Protocol, the periodic country reports on the implementation of the Convention and the Committee's concluding comments have been placed on the National Commission's website (). Кроме того, Конвенция, Факультативный протокол к нему, периодические отчеты страны о ходе реализации Конвенции и заключительные замечания Комитета размещены на сайте Национальной комиссии ().
He noted that the State party did not intend to ratify the Second Optional Protocol to the Covenant or to amend its Constitution in order to abolish the death penalty and that, in November 2008, Parliament had voted to retain the death penalty. Оратор отмечает, что государство-участник не намерено ратифицировать Второй факультативный протокол к Пакту или менять свою Конституцию на предмет отмены смертной казни и что в ноябре 2008 года парламент проголосовал за ее сохранение.
I take this opportunity to urge States parties to the Convention to ratify or accede to the Optional Protocol, and Member States that have not ratified the Convention to do so along with the Optional Protocol. Пользуясь настоящей возможностью, хочу настоятельно призвать государства - участники Конвенции ратифицировать Факультативный протокол или присоединиться к нему, а государства-члены, которые еще не ратифицировали Конвенцию, ратифицировать ее вместе с Факультативным протоколом.
1.2 Both the Covenant and the Optional Protocol entered into force for the State party on 23 March 1976. The State party denounced the Optional Protocol on 23 October 1997, with effect from 23 January 1998. 1.2 Пакт и Факультативный протокол вступили в силу для государства-участника 23 марта 1976 года. 23 октября 1997 года государство-участник объявило о денонсации Факультативного протокола, которая вступила в силу 23 января 1998 года.
The developments described in this report underline the need for all Governments to ratify, without reservations, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol, and the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. Информация, приведенная в настоящем докладе, подтверждает необходимость того, что всем правительствам следует ратифицировать без каких-либо оговорок Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Факультативный протокол к ней и Конвенцию о правах ребенка и Факультативные протоколы к ней.
The Council could further welcome the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and invite member States who have not yet done so to sign the Optional Protocol; Совет мог бы также приветствовать принятие Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин и предложить государствам-членам, которые еще не сделали этого, подписать Факультативный протокол;
The Committee notes with appreciation that the State party has ratified the Optional Protocol to the Convention, while regretting that the State party has opted out of the inquiry procedure contained in articles 8 and 9 of the Optional Protocol to the Convention. Комитет с признательностью отмечает, что государство-участник ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции, однако он выражает сожаление по поводу отказа государства-участника от применения процедуры расследования, предусмотренной в статьях 8 и 9 Факультативного протокола к Конвенции.
90.3. Sign and ratify the Optional Protocol to the CAT (Estonia); Consider ratifying the Optional Protocol to the CAT in the near future (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 90.3 подписать и ратифицировать Факультативный протокол к КПП (Эстония); рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к КПП в ближайшем будущем (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
Moreover, many countries had not yet ratified the Optional Protocol and were therefore not subject to visits from the Subcommittee or to an obligation to create national preventive mechanisms, an obligation which nearly half of States parties to the Optional Protocol had not yet honoured. Кроме того, большое число стран пока еще не ратифицировали Факультативный протокол и не подпадают ни под визиты ППП, ни под обязательство о создании национальных механизмов по предупреждению - обязательство, которое, кроме того, все еще не выполнено примерно половиной государств-участников Факультативного протокола.
101.5 Ratify the First and Second Optional Protocol to the ICCPR, the Optional Protocol to ICESCR, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Spain); 101.5 ратифицировать первый и второй Факультативные протоколы к МПГПП, Факультативный протокол к МПЭСКП, Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов (Испания);
76.10. Sign and ratify the two International Covenants, CAT, CRPD and their respective Optional Protocols, and CED, and ratify the two Optional Protocols to CRC and CEDAW and its Optional Protocol (Spain); 76.11. 76.10 подписать и ратифицировать два международных пакта, КПП, КПИ и соответствующие факультативные протоколы и КНИ, а также ратифицировать два факультативных протокола к КПР, КЛДЖ и Факультативный протокол к ней (Испания);