He worked a fire at a check cashing joint and he torched open the safe during overhaul. |
Он устроил пожар в обменнике, и поджог открытый, на время осмотра, сейф. |
OpenICEcat is a worldwide unique open catalogue in co-operation with 180+ sponsoring manufacturers and 7000+ using channel partners. |
OpenICEcat - это всемирный уникальный открытый каталог при поддержке 200+ производителей-спонсоров и 7000+ партнеров, использующих каталог. |
At good weather or in difficult navigation conditions vessel could be steered from open flybridge above wheelhouse, that ensures all-round visibility. |
В хорошую погоду управление судном может быть перенесено на верхний открытый мостик, с которого обеспечивается круговой обзор. |
The open world was designed to be a "fun toy box" that encouraged traversal through flight. |
Открытый мир планировался так, чтобы стать «забавной коробкой с игрушками», а для передвижения в нем стоило использовать полёт. |
OpenGLAM, an initiative that promotes free and open access to digital cultural heritage, held by GLAMs: Galleries, Libraries, Archives and Museums. |
OpenGLAM - инициатива, продвигающая свободный и открытый доступ к электронному культурному наследию, хранящемуся в галереях, библиотеках, архивах и музеях (GLAM). |
This is why open ocean appears blue and supports yellow species such as Prochlorococcus, which contains divinyl-chlorophyll a and b. |
Вот почему открытый океан кажется синим и богат видами фототрофов с жёлтой окраской такими как Prochlorococcus, который содержит дивинил-хлорофилл a и b. |
We are a free ZOO, open 24/7, with an area of ca. 17 acres. |
Мы представляем бесплатный, открытый 24 часа в сутки зоологический сад площадью около 7 га. |
The open vowel/a/ is diphthongised to and before/j/ and/w/ respectively, as in 'pare (it)' and 'cold ashes'. |
Открытый гласный/а/ дифтонгизируется в и перед/j/ и/w/ соответственно, например в 'сравнить' and 'холодный пепел'. |
These successes greatly encouraged the army and the people, who now put pressure on Belisarius to march forth into an open battle. |
Все эти успехи сильно воодушевили армию и народ, который теперь требовал от Велизария вступить с готами в открытый бой. |
Three years later, the Karelians' discontent with Novgorod's rule broke out into the open, as they killed Russian governors and sought help in Sweden. |
Три года спустя недовольство карелов властью Новгорода вылилось в открытый бунт, русские правители были убиты, Карелия запросила помощь у Швеции. |
June 12, Lithuania in Elektrėnai was open judo tournament "CHILDREN'S WORD - 2010". |
12 июня в Литве, г. Электренай прошёл открытый турнир по дзюдо «CHILDREN'S WORD - 2010». |
The vowel in dress, test, pet, etc. is slightly more open, transcribed by Wells as/ɛ/ rather than/e/. |
Гласный звук в dress, test, pet и им подобным более открытый и определяется фонетиком Джоном Уэллсом как/ɛ/, а не как/e/. |
In 1984 Fuzhou was designated one of China's "open" cities in the new open-door policy inviting foreign investments. |
В 1984 году Фучжоу был определён как «открытый» город в рамках политики «открытых дверей», что привлекало сюда огромные иностранные инвестиции. |
If you'd like to get songs heard, take them to an open mic night just like everyone else. William Morris. |
Поэтому, если вы хотите спеть свои песни, то вам нужно придти сегодня вечером сюда, на открытый микрофон, как и все. |
That's why it's important to have a healthy and open patient-doctor dialogue. |
М: Поэтому нам очень важно выйти на здоровый открытый диалог доктора и пациента. |
A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about. |
И хотя зовутся "с секретом", эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают. |
The Philippines supports an inclusive, transparent and open process that ensures that all views are heard and interests considered as we seek ways forward. |
Филиппины поддерживают транспарентный, всеобщий и открытый процесс поиска этого выхода, в рамках которого должны быть учтены интересы всех и выслушаны все точки зрения. |
Upper Nile State remains the only fully open transit corridor for new arrivals, leading to population build-up in transit sites in Renk. |
В штате Верхний Нил по-прежнему остается единственный полностью открытый транзитный коридор для новых беженцев, поэтому в пунктах транзита города Ренк отмечается скопление населения. |
Recommendation: to establish a United Nations-sponsored open international university for research and health care to promote preventive health care globally through education about and use of drugless therapies. |
Рекомендация: Создать спонсируемый Организацией Объединенных Наций открытый международный научно-исследовательский медицинский университет для содействия развитию профилактической медицинской помощи во всем мире через обучение безлекарственным методам лечения и их применению. |
Civilian recruitment will be undertaken in an open and transparent process in accordance with United Nations rules and regulations, relying on established rosters to the extent possible. |
Наём гражданского персонала будет представлять собой открытый и транспарентный процесс в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций, и для заполнения вакансий будут в максимально возможной степени использоваться существующие реестры кандидатов. |
Similarly, the deliberations on the post-2015 development agenda must be open, transparent, inclusive and driven by Member States. |
Аналогичным образом документы по повестке дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года должны носить открытый, прозрачный и всеобъемлющий характер и поддерживаться государствами-членами. |
Regulatory mechanisms such as open access to backbone infrastructure, infrastructure-sharing and cost-based interconnection can also play important parts in enhancing competition and reducing prices. |
В поощрении конкуренции и снижении цен также могли бы играть важную роль такие механизмы регулирования, как открытый доступ к инфраструктуре магистральных сетей, совместное использование инфраструктуры и основанные на затратах условия доступа. |
Overall, many delegations expressed support for the plan and commended its development as the result of an open, inclusive and participatory process. |
В целом многие делегации выразили поддержку плану и высоко оценили усилия по его разработке, результатом которых стал открытый процесс, в котором имели возможность принять участие все соответствующие стороны. |
SDNP was the first United Nations-supported programme to promote the use of OSS in developing countries -long before the term open source was coined in 1998. |
ПСУР стала первой осуществляемой при поддержке Организации Объединенных Наций программой поощрения использования ПСОК в развивающихся странах - задолго до того, как в 1998 году появился термин "открытый исходный код". |
It is at times like these that we hope the Council will emerge more united, accountable, open and responsive. |
Мы надеемся, что именно в такое время, как сейчас, Совет проявит себя как более единый, подотчетный, открытый и реагирующий на изменение ситуации орган. |