Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Open - Открытый"

Примеры: Open - Открытый
Full and open access to scientific information data must be ensured; Следует обеспечить полный и открытый доступ к научной информации;
The Committee also welcomes the open dialogue with the representatives of the State party during the oral examination of the report and the additional information submitted by them. Кроме того, Комитет приветствует открытый диалог с представителями государства-участника в ходе устного рассмотрения доклада и с удовлетворением принимает к сведению представленную ими дополнительную информацию.
Some here feel that this exercise could have followed a less torturous path if there had been an open and transparent process of consultations from the outset. Некоторые из присутствующих здесь считают, что этот процесс мог бы пойти по менее трудному пути, если бы с самого начала проводился открытый и транспарентный процесс консультаций.
One delegation, seeing the usefulness in such open dialogue with international financial institutions, suggested inviting more international bodies to the future meetings of the Working Group. Одна делегация, считая такой открытый диалог с международными финансовыми учреждениями весьма полезным, предложила приглашать на будущие заседания Рабочей группы больше международных органов.
The United Nations last open briefing to the Security Council drew attention to the continuing tense situation marked by events that raise serious concern. Последний открытый брифинг Организации Объединенных Наций в Совете Безопасности привлек внимание к сохранению напряженной ситуации, отмеченной событиями, которые вызывают серьезную озабоченность.
The first concerned the Third World Satellite, which supported an open communication channel through which data could be received by any university in the world. В рамках первой из них разрабатывается спутник TWSat, который поддерживает открытый канал связи, по которому спутниковые данные сможет получать любой университет мира.
Sri Lanka commended the Philippines on the open, serious and comprehensive approach followed throughout the review of the Philippines. Шри-Ланка похвалила Филиппины за открытый, серьезный и всеобъемлющий подход к процессу обзора по стране.
Fair and open process of arbitration to solve the debt problem Справедливый и открытый процесс арбитража для решения проблемы задолженности
Secondly, an open, non-discriminatory global missile control regime should be established to provide uniform international criteria to guide the practices of all countries. Во-вторых, необходимо установить открытый, недискриминационный глобальный режим контроля над ракетами, обеспечивающий единые международные критерии, призванные служить руководством в практической деятельности всех стран.
His delegation was convinced that frank and open dialogue was the only way to achieve a peaceful solution to the sovereignty dispute. Делегация Конго убеждена, что только открытый и откровенный диалог является единственным средством достижения мирного разрешения спора по вопросу о суверенитете.
One representative said that universal membership, would result in more open, participatory and transparent Council proceedings and greater ownership of its decisions. Один представитель заявил, что универсальное членство обеспечит более открытый, коллективный и прозрачный характер работы Совета и бóльшую причастность к его решениям.
Whether open, endemic or systemic, blatant or polished, corruption has disastrous effects on society generally and on most vulnerable groups in particular. Независимо от того, носит ли она открытый, укоренившийся, систематический, грубый или завуалированный характер, коррупция оказывает разрушительное воздействие на общество в целом и на наиболее уязвимые группы населения, в частности.
The role that civil society plays in developing policy and project activities is undeniably important and has thus far led to an open dialogue between policymakers, practitioners and academics. Та роль, которую гражданское общество играет в разработке политики и деятельности в рамках проектов, несомненно, является важной, и благодаря ей на сегодняшний день начат открытый диалог между политиками, специалистами и учеными.
The process should be inclusive, open and transparent; Этот процесс должен носить всеобъемлющий, открытый и транспарентный характер;
It was therefore agreed to adopt an open and flexible approach by leaving all options on the table for the time being. Поэтому члены Рабочей группы договорились применять открытый и гибкий подход, не исключая на данном этапе ни одного из предложенных вариантов.
It was essential to strengthen the multilateral trading system and to promote open regionalism and closer economic relations between the regions of the world, in conditions of equity. Необходимо укрепить многостороннюю систему торговли, открытый регионализм и экономические отношения между отдельными регионами мира на условиях равноправия.
To this end, an open and inclusive multilateral dialogue should be initiated aimed at negotiating interim measures to address the major missile-related threats to international and regional peace and security. С этой целью следует начать открытый и содержательный многосторонний диалог, направленный на согласование временных мер по рассмотрению главных связанных с ракетами угроз международному и региональному миру и безопасности.
A departure from conventional intergovernmental meetings, the Forum replaced the activity of negotiating agreements with open, free-ranging dialogue on pertinent issues of urban development. В отличие от обычных межправительственных совещаний, на Форуме вместо работы по ведению переговоров по соглашениям был проведен открытый и свободный диалог по актуальным вопросам развития городов.
IOI noted that open registry was a fact of life that would not go away. МОИ отметил, что открытый регистр является реальностью и сам по себе не исчезнет.
The Special Representative urges the Government to ensure that the retrial is an open one and that the lawyers for the families are given complete access to the files. Специальный представитель настоятельно призывает правительство обеспечить открытый характер повторного судебного разбирательства, а также полный доступ адвокатам семей к материалам дела.
While certain information may carry specific sensitivities precluding open access, reasons for restricting access to all or portions of datasets should be properly documented. Хотя некоторая информация может носить весьма конфиденциальный характер, исключающий открытый доступ к ней, основания для ограничения доступа ко всем базам данных или к некоторым их частям должны надлежащим образом документироваться.
It will be crucial for all those participating to engage in an open dialogue on the challenges that UNHCR and refugees face in this rapidly changing world. Всем участвующим сторонам необходимо провести открытый диалог по проблемам, стоящим перед УВКБ и беженцами в современном быстро меняющемся мире.
Instead of a closed competition in which only career civil servants usually participate, an open competition may be held if: Вместо закрытого конкурса, в котором обычно участвуют лишь кадровые государственные служащие, может проводиться открытый конкурс, если:
Let me stress that this is going to be an open and very transparent process, in which all interested and concerned delegations will be involved. Позвольте мне подчеркнуть, что это будет открытый и транспарентный процесс, которым будут охвачены все заинтересованные делегации.
It was therefore vital to institutionalize a mechanism for maintaining peace even where open conflict had not broken out. Поэтому исключительно важно обеспечить институционализацию механизма поддержания мира, даже в ситуациях, когда открытый конфликт еще не начался.