| The Arena was designed by Moscow-based Sport-Engineering, the winner of an open tender. | Проектирование арены выполнило московское ФГУП «Спорт-Инжиниринг», выигравшее открытый конкурс. |
| Satellite units with an open educational regime and special socializing procedures are being started. | Начинают использоваться экспериментальные группы, предусматривающие открытый режим воспитания, а также специальные процедуры социальной интеграции. |
| By declaring yourself king of the northernmost kingdom, you are in open rebellion. | А провозгласив себя королем самого северного из них, вы подняли открытый мятеж. |
| Your open mind has a global view of the world. | Ваш открытый разум позволяет вам увидеть сущность мироздания. |
| Now remember, destiny said follow the signs to the open ocean exhibit. | Не забудь, Судьба сказала идти по указателям "Открытый океан". |
| The afternoon sessions concluded with presentations by the review panel, followed by an open exchange of views. | Заседания, проходившие во второй половине дня, завершались представлением материалов обзорной группы, а затем следовал открытый обмен мнениями. |
| The APRM process is designed to be open and participatory, with interaction between government and civil society. | Процесс Африканского механизма коллегиального обзора задумывался как открытый и коллективный процесс, основанный на взаимодействии правительств и гражданского общества. |
| One of the hallmarks of the Commission's successful work methods has been its open and public process. | Одной из важных особенностей тех методов работы, которыми успешно пользовалась Комиссия, является ее открытый и публичный характер. |
| External, multi-stakeholder peer review (open process) including the United Nations system | Внешний коллегиальный обзор с участием многих заинтересованных сторон (открытый процесс), включая систему Организации Объединенных Наций |
| CudaText is a cross platform open source text editor. | Cudatext - открытый, кросс-платформенный редактор текста для программистов. |
| An open call on the theme of extractive industries and mineral-led development generated more than 70 submissions. | В ответ на открытый призыв по теме добывающей промышленности и развития, основанного на добыче полезных ископаемых, было подано более 70 заявок. |
| Ideally, these arrangements will be more open and participatory, involving also elements of civil society. | В идеале эти мероприятия будут иметь более открытый характер и осуществляться с более активным привлечением населения, а также элементов гражданского общества. |
| As agreed at INC-VIII, the review should be facilitative, non-confrontational, open and transparent. | В соответствии с решением, принятым на восьмой сессии МКП, рассмотрение должно носить факультативный, неконфронтационный, открытый и гласный характер. |
| Most recognize that integration with the world economy and open, participatory approaches to development offer the best possibilities for human development and poverty eradication. | Большинство из них признают, что наилучшие возможности для развития человеческого потенциала и искоренения нищеты открывают интеграция в мировую экономику и открытый подход к развитию на основе широкого участия населения. |
| It was recommended that UNICEF continue to provide an open and transparent process ensuring wide participation among mine/UXO awareness actors. | Было рекомендовано, чтобы ЮНИСЕФ и впредь практиковал открытый и транспарентный процесс, обеспечивающий широкое участие различных субъектов в сфере информирования о минной опасности/опасности наличия невзорвавшихся боеприпасов. |
| A rules-based international trading system that was open, non-distorted and non-discriminatory could promote agriculture and contribute to food security. | Основанная на правилах система международной торговли, которая носила бы открытый, неискаженный и недискриминационный характер, смогла бы способствовать сельскохозяйственному развитию и внести вклад в обеспечение продовольственной безопасности. |
| Remember that lecture Ginnings gave? about open source | Ты помнишь ту лекцию которую нам Геннигс давал, про открытый код? |
| All open orders are GTC (Good Till Cancelled) and the Deal Desk will execute these orders once triggered. | Любой открытый ордер - типа GTC (Good Till Cancelled, "активен пока не отменен"), то есть наши дилеры выполнят его, как только для этого настанут указанные в ордере условия рынка. |
| Sheltered workshops provide a protected and controlled working environment for those who cannot cope with the demands of the open market. | К услугам же тех, кто в не состоянии выйти на открытый рынок труда, имеются состоящие на государственной дотации мастерские, в которых обеспечиваются безопасные и контролируемые рабочие условия. |
| Sadly, when meetings are open, they are sometimes not well attended, and participation is limited. | К сожалению, даже в тех случаях, когда заседания носят открытый характер, на них присутствует не столь большое число делегаций, а возможности участия в них ограничены. |
| A public open bidding for a plan is all well and good. | Открытый конкурс, конечно, хорошо. |
| With the influence of Western countries, open acts of terror and violence are being perpetrated and people are being persecuted on political and linguistic grounds. | Под воздействием западных стран осуществляется открытый террор и насилие, люди преследуются по политическим и языковым признакам. |
| We've had a very open dialogue with the congresswoman for quite some time. | Не так давно у нас был открытый диалог с конгрессвуман. |
| Frontera had a man wide open down the middle of the field - never looked his way. | В середине поля у Фронтеры был открытый игрок... но он даже не смотрел. |
| Chrome's closest rival, Mozilla's open source browser Firefox, is popular because the browser can be extended with a multitude of add-ons. | Прямой соперник Chrome, открытый веб-браузер Mozilla Firefox завоевал широкую популярность благодаря поддержке множества надстроек. |