Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Open - Открытый"

Примеры: Open - Открытый
The United States affirms unequivocally that freedom of expression and open intercultural and interreligious dialogue are critical to combating intolerance and to promoting peaceful coexistence. Соединенные Штаты Америки недвусмысленно подтверждают, что свободное выражение своих убеждений и открытый межкультурный и межрелигиозный диалог играют решающую роль в борьбе с нетерпимостью и в поощрении мирного сосуществования.
The Committee expresses its appreciation for the frank and open constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. Комитет выражает удовлетворение тем, что между делегацией и членами Комитета состоялся откровенный и открытый конструктивный диалог.
An open forum on enhanced cooperation was organized jointly by ISOC, APC and ICC-BASIS alongside the meeting. Параллельно с этим совещанием ОИ, АПТ и МТП-БАЗИС совместно организовали открытый форум, посвященный вопросам укрепления сотрудничества.
The Trust Fund provides funds annually through an open and competitive process. Выделение Целевым фондом средств происходит ежегодно и представляет собой открытый конкурсный процесс.
The attention of the Committee was drawn to the fact that the process was open and transparent. Внимание Комитета было обращено на тот факт, что процедура носит открытый и транспарентный характер.
The process of developing nationally owned, nationally driven and internationally supported strategies should be open, participatory, and consultative and include all key stakeholders. Процесс разработки национальных стратегий, определяемых национальными интересами и поддерживаемых на международном уровне, должен носить открытый, опирающийся на участие и совещательный характер и охватывать всех основных заинтересованных участников.
It has used an open, inclusive and decentralized approach to develop stakeholder campaigns and outreach, utilizing its website and networks. Она применяла открытый, всеобъемлющий и децентрализованный подход к проведению кампаний по работе с заинтересованными сторонами и к информационной деятельности, используя для этого свой веб-сайт и сети.
Review of the minutes of recent PMC meetings indicates that there is open and constructive dialogue. Обзор протоколов последних заседаний КЭП свидетельствует о том, что в нем налажен открытый и конструктивный диалог.
I am very grateful for the constructive and open approach taken by many delegations. И я очень признательна за избранный многими делегациями конструктивный и открытый подход.
Information technology implementation should provide open source exchange of information among sectors for preventive, response, and long term planning purposes. Внедрение информационной технологии должно обеспечить открытый источник обмена информацией между секторами для принятия привентивных мер, ответных мер и долгосрочного планирования.
Kazakhstan welcomes the open nature of these deliberations and the enlarged list of participants in this debate. Казахстан приветствует открытый характер этих прений и широкий круг их участников.
I intend to hold another open briefing next month. В следующем месяце я намерен провести еще один открытый брифинг.
It is important to recognize the open nature of the decisions of the Governing Council. Следует признать, что принятие решений Советом управляющих носит открытый характер.
One major current challenge for developing countries was how to ensure an open process of liberalization while maintaining the necessary policy space. Одна из важных текущих проблем для развивающихся стран заключается в том, каким образом обеспечить открытый процесс либерализации при одновременном сохранении необходимого пространства для маневра в политике.
Mr. President, we also endorse your commitment to conduct an open, transparent and inclusive process of preparations for the summit. Г-н Председатель, мы одобряем также Ваше твердое намерение осуществлять открытый, транспарентный и всеобъемлющий процесс подготовки к саммиту.
He appreciates the open and positive exchange of views with officials in Moscow and during his visit to Ingushetia and Chechnya. Он высоко ценит открытый и позитивный обмен мнениями с должностными лицами в Москве и в ходе своей поездки в Ингушетию и Чечню.
The Advisory Group appreciated the open dialogue during which the interests and concerns of the Group were discussed. Консультативная группа с удовлетворением отметила открытый диалог, в рамках которого обсуждались задачи и проблемы Группы.
Several countries hold regular consultation meetings, round tables and open dialogue with NGOs. Некоторые страны регулярно проводят консультационные встречи, совещания за круглым столом и открытый диалог с НПО.
As such, genetic resources were obtainable for the use of all (often referred to as "open access"). Как таковые генетические ресурсы могли быть получены для использования всеми (это часто называется "открытый доступ").
A flexible and open process of learning by doing and willingness to try innovative policies and approaches is important. Большое значение имеет гибкий и открытый процесс познания, основанный на осуществлении практической деятельности и стремлении к апробированию новаторских стратегий и подходов.
Therefore, Hungary supported this open discussion forum. Поэтому Венгрия поддерживает этот открытый дискуссионный форум.
In September 2003, the Ministry of Information conducted a open, trial competition for the performance of socially significant projects by non-governmental organizations. В сентябре 2003 года Министерством информации был проведен пилотный открытый конкурс на выполнение социально значимых проектов неправительственными организациями.
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties. Тем не менее такой открытый доступ связан с риском с точки зрения разделения обязанностей.
I urge you to have an open, frank and constructive exchange of views. Я настоятельно призываю вас провести открытый, откровенный и конструктивный обмен мнениями.
And the process should be open, transparent and inclusive. Этот процесс должен носить открытый и транспарентный характер, и должен охватывать все государства-члены.