Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Open - Открытый"

Примеры: Open - Открытый
Concept note: Security Council open briefing on World Humanitarian Day, 19 August 2014 Концептуальная записка: открытый брифинг Совета Безопасности по случаю Всемирного дня гуманитарной помощи, 19 августа 2014 года
The conveners and the facilitator were impressed by the participants' readiness to engage, their desire to make progress and their open and constructive approach. На организаторов и посредника большое впечатление произвели готовность участников к работе, их стремление к достижению прогресса и их открытый и конструктивный подход.
Joint open briefing on the role of the Security Council and FATF Совместный открытый брифинг по вопросу о роли Совета Безопасности
Competition policy and law ensure that markets remain open and competitive for efficient allocation of resources in the economy. Политика и законодательство в области конкуренции гарантируют открытый характер функционирования рынков и наличие на них конкуренции для эффективного распределения ресурсов в экономике.
The Working Group agreed that the process was open and inclusive, which allowed the final text of declaration to be adopted at the Ministerial Conference without any additional changes. Рабочая группа указала, что этот процесс носил открытый и всеобъемлющий характер и позволил участникам Конференции министров принять окончательный текст декларации без каких-либо изменений.
This collaboration also extends to the international sphere, as Mexico maintains an open dialogue with the main international human rights and civil society organizations in other countries. ЗЗ. Эта координация распространяется и на международный уровень, поскольку Мексика поддерживает открытый диалог с основными международными правозащитными организациями и гражданскими обществами других стран.
That called for open dialogue to formulate the just aspirations of developing countries in cooperation with the developed countries, based on the principle of common but differentiated responsibilities. Для этого требуется открытый диалог в целях формулирования справедливых устремлений развивающихся стран во взаимодействии с развитыми странами на основе принципа общей, но дифференцированной ответственности.
As countries like Nepal were facing systemic deficiencies in the global trading system; trade policy must be revised to ensure open, rules-based, equitable, predictable and non-discriminatory mechanisms. В связи с тем, что такие страны, как Непал, сталкиваются с системными недостатками глобальной торговой системы, необходимо пересмотреть торговую политику, с тем чтобы обеспечить открытый, основанный на правилах, справедливый, предсказуемый и недискриминационный характер соответствующих механизмов.
Following an open and competitive selection process, three successive indigenous fellows have worked at the organization for periods of six to nine months. Пройдя открытый и конкурсный процесс отбора, три стипендиата-представителя коренных народов, сменяя друг друга, работали в организации в течение шести-девяти месяцев.
GIS and geospatial analysis, open access, virtual science libraries are emerging ICT assets which have the potential to enhance STEM education. ГИС и геопространственный анализ, открытый доступ, виртуальные научные библиотеки - это новые перспективные области применения ИКТ, которые способны содействовать образованию в области НТИМ.
Cross-border open innovation has become a major source of competitive advantage for companies and a major driver of technology transfer, productivity gains and economic growth for countries. Открытый трансграничный инновационный процесс стал основным источником конкурентных преимуществ для компаний и катализатором передачи технологий, повышения производительности и экономического роста стран.
The open tender to select the contractor has been published and offers are currently in the evaluation and selection process. Для выбора структуры, которой можно поручить проведение этой кампании, был объявлен открытый конкурс, и сегодня проводится оценка и отбор кандидатов.
Decides that the work programme on long-term finance shall be open and transparent; постановляет, что программа работы в области долгосрочного финансирования носит открытый и транспарентный характер;
Such processes must be fair, impartial, open and transparent, and be consistent with the Declaration and other international human rights standards. Эти процессы должны носить справедливый, беспристрастный, открытый и транспарентный характер и соответствовать положениям Декларации и другим международным стандартам в области прав человека.
The analysis of disclosure risk, the preparation of metadata, the assembly into an open format, etc, are all up-front costs. Затраты на анализ риска раскрытия, подготовку метаданных, сведение данных в открытый формат и т.д. являются накладными расходами.
The open ocean and deep seabed were remote, poorly studied and poorly understood, and subject to complex, overlapping and fragmentary governance. Открытый океан и глубоководные участки морского дна являются удаленными, малоизученными и недостаточно понимаемыми средами, регулируемыми с помощью сложных, дублирующих друг друга и фрагментарных механизмов.
The open briefing was the first of its kind to reach out to the entire United Nations membership on the implementation of Security Council resolutions. Этот открытый брифинг стал первым мероприятием такого рода, призванным информировать всех членов Организации Объединенных Наций об осуществлении резолюций Совета Безопасности.
It likewise called upon the country to engage in a constructive and open dialogue on its human rights situation and to cooperate with the Special Rapporteur and the Commission of Inquiry. Делегация также призывает Эритрею вести конструктивный и открытый диалог по положению в области прав человека и сотрудничать со Специальным докладчиком и Комиссией по расследованию.
An open dialogue and clear, objective information on the death penalty would help States analyse their legislation from a humanitarian point of view. Открытый диалог, а также ясная, объективная информация о смертной казни поможет государствам провести анализ своего законодательства с гуманитарной точки зрения.
There was consensus that budgetary decision-making should be open, with the reasons for spending clearly outlined so as to be understood by the public. Было достигнуто единое мнение о том, что процессы принятия бюджетных решений должны носить открытый характер, с четким обоснованием расходных статей в доступной для общественности форме.
Good governance: accountability and transparency through open access Эффективное управление: подотчетность и прозрачность через открытый доступ
The open nature of the recruitment process meant that information on recruitment was generally accessible and any person fulfilling the requirements could apply for the post. Открытый характер процесса заполнения должностей означает, что информация о вакантных должностях является, как правило, общедоступной, и любое лицо, соответствующее предъявляемым требованиям, может подать заявление на данную должность.
I finally found an open cigarette store after four tries. С пятой попытки я наконец нашёл открытый табачный магазин
Hardly any cigarettes here because it's the only place open. Вряд ли здесь большой выбор сигарет, потому что это единственный открытый магазин
There's an open boxcar, see it? Там открытый товарный вагон, видишь?