| Please, keep an open mind. | Пожалуйста, сохраняй открытый разум. |
| Drunk man, open flame. | Пьяный мужик, открытый огонь. |
| So what is open hardware? | Итак, что такое открытый портал идей? |
| We have an open marriage. | У нас открытый брак. |
| Here, open dialogue was essential. | Здесь очень важен открытый диалог. |
| I saw the open fires. | Я видел открытый огонь. |
| Reload the currently open file. | Обновить текущий открытый файл. |
| You were about to swim into open water. | Ты собираешься в открытый океан? |
| You get fined for an open container. | Ты нашла открытый контейнер. |
| Step, open and "balancé". | Шаг открытый и балансируйте. |
| I've got an open mind. | У меня открытый разум. |
| But you know, the company is having open audtions. | Но театр проводит открытый кастинг. |
| No, I'm not open. | Нет, я не открытый. |
| Also, there's an open fracture on the way. | Открытый перелом уже в пути. |
| It's called the open fuel cycle. | Это открытый топливный цикл. |
| Like your open house. | Типа дня открытый дверей. |
| So what is open hardware? | Итак, что такое открытый портал идей? |
| The film has an open ending. | У фильма открытый финал. |
| Put me on an open channel. | Мне нужен открытый канал. |
| Solution 1: an open hearing. | Пункт первый: открытый процесс. |
| We can't sail across an open ocean. | Нельзя выйти в открытый океан. |
| The earth is an open tomb. | Земля - это открытый склеп. |
| You have an open fracture. | У тебя открытый перелом. |
| You're the last store open. | Это последний открытый магазин. |
| I encourage an open exchange of opinions. | Я поощряю открытый обмен мнениями. |