| Open dialogue between the Secretariat and troop- and police-contributing countries should be conducted regularly, since sharing views and information could improve operational effectiveness. | Необходимо регулярно вести открытый диалог между Секретариатом и странами, предоставляющими войска и полицейские силы, поскольку обмен мнениями и информацией может обеспечить повышение эффективности операций. |
| UNESCO and the Commonwealth of Learning organized the World Open Educational Resources Congress, whose declaration urged governments to license openly all educational materials produced with public funds. | ЮНЕСКО и Содружество в целях обучения организовали Всемирный открытый конгресс по образовательным ресурсам, который принял декларацию с настоятельным призывом к правительствам выдавать открытую лицензию на все образовательные материалы, подготовленные за счет государственных средств. |
| In addition, the Indira Gandhi Open University provided distance education to women and disadvantaged groups, and had launched a women's empowerment programme. | Кроме того, Открытый университет им. Индиры Ганди предоставляет заочное образование в интересах женщин и неблагополучных групп населения и приступил к реализации программы по расширению возможностей женщин. |
| Oasis Open City Foundation (FOCA) | Фонд "Оазис - открытый город" (ФОКА) |
| Open proselytism is discouraged and the 2006 draft law provides that actions directed at converting believers of one confession to others are prohibited. | Открытый прозелитизм не поощряется, и проект закона 2006 года предусматривает, что деятельность, направленная на обращение последователей одного вероисповедания в другие, запрещается. |
| Open seminar on WTO dispute case on EC trademarks and geographical indications | Открытый семинар по рассмотрению в рамках ВТО спора, касающегося товарных знаков и географических наименований ЕС |
| Open, participatory and meaningful dialogue was vital to ensure that voices were heard and rights respected. | Открытый, основанный на широком участии и плодотворный диалог имеет решающее значение для обеспечения того, чтобы голоса были услышаны, а права соблюдались. |
| Open, participatory and transparent law-making process | открытый, инклюзивный и транспарентный процесс принятия законов; |
| The seven stages of the Open and Transparent Standard Development Process are as follows: | Открытый и транспарентный процесс разработки стандартов включает следующие семь этапов: |
| Open access to scientific knowledge and the free flow of information should be expanded in order to bridge the knowledge gaps within and among societies. | Открытый доступ к научным знаниям и свободный поток информации должны расширяться, помогая ликвидировать разрыв в знаниях внутри стран и между странами. |
| Open call but, you know, I'm between agents right now. | Открытый набор, но, знаешь, я сейчас без агента. |
| Model 3: Open selection of regional and subregional centres | Открытый процесс отбора региональных и субрегиональных центров |
| The Open Cup of the Republic of Belarus, the Championship of the Republic of Belarus and the Open Cup of the Federation became a good tradition. | Уже стали традиционными открытый Кубок Беларуси, чемпионат Беларуси, а также открытый Кубок федерации. |
| Canada appreciates the openness of the discussions and the significant efforts that went into the development of the Open Working Group outcome document. | Канада с удовлетворением отмечает открытый характер дискуссии и значительные усилия, которые были приложены к разработке итогового документа Рабочей группы открытого состава. |
| He is one of only four players to twice win the U.S. Open, The Open Championship and the PGA Championship. | Он является одним из четырёх игроков, выигравших дважды Открытый чемпионат США по гольфу, британский Открытый чемпионат и Чемпионат PGA. |
| Open dialogue between Governments and non-governmental organizations involved in establishing networks and developing international connections can assist in the process of managing globalization and help to ensure positive opportunities for the future. | Открытый диалог между правительствами и неправительственными организациями, занимающимися созданием сетей и развитием международных связей, может помочь в процессе управления глобализацией и открыть позитивные возможности на будущее. |
| Welcome to the Open World of Yoga! | Добро Пожаловать в Открытый Мир Йоги! |
| In this model, external Open Mad2 is recruited to the Mad1:Mad2 template. | В этой модели, внешний открытый Mad2 рекрутируется в матрицу Mad1: Mad2. |
| KAM is operated as a free Open public channel promoting local cultural knowledge and education under a 'not for profit' structure. | КАМ TV функционирует как «свободный, открытый общественный канал, пропагандирующий местные культурные традиции и образование в рамках некоммерческой структуры». |
| Another example is the partnership project""Open Kyrgyzstan""of the Soros-Kyrgyzstan Fund and the Secretariat of the National Council on Good Governance. | Еще один пример - партнерский проект «Открытый Кыргызстан» Фонда "Сорос-Кыргызстан" и Секретариата Национального совета по добросовестному управлению. |
| Open dialogue and reliable lines of communication at the policy level between the Bretton Woods institutions and the United Nations is a fundamental requirement for maintaining effective collaboration. | Открытый диалог и наличие надежных каналов связи на директивном уровне между учреждениями бреттон-вудской системы и Организацией Объединенных Наций - основное условие эффективного сотрудничества. |
| Open dialogue among individuals, peoples and cultures helps us to bring down barriers where they exist, or seem to exist. | Открытый диалог между людьми, народами и культурами помогает нам устранять барьеры там, где они существуют или воспринимаются как существующие. |
| Open regionalism is defined as interdependency between preferential agreements and "de facto" integration in response to market signals, resulting from a broad and generalized liberalization. | Открытый регионализм определяется как взаимосвязь между преференциальными соглашениями и фактической интеграцией в ответ на рыночные сигналы, являющаяся следствием широкой и общей либерализации. |
| I. Introduction A. UN/CEFACT Open Development Process | А. Открытый процесс разработки СЕФАКТ ООН |
| Educational opportunities for persons with disabilities are further provided through distance education involving TV and radio programs broadcast, for example, by the Open University of Japan. | Возможности получения инвалидами образования также обеспечиваются за счет заочного обучения с использованием телевизионных и радиопрограмм, таких как "Японский открытый университет". |