Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Open - Открытый"

Примеры: Open - Открытый
According to him, substantive progress had been achieved on the subject of self-determination, an open and constructive dialogue had been established and the problems around the 26 articles discussed were now clearly identified which would facilitate future discussion. Он полагает, что был достигнут существенный прогресс по вопросу о самоопределении, был установлен открытый и конструктивный диалог и четко определены проблемы, касающиеся 26 обсужденных статей, что, несомненно, облегчит обсуждение в будущем.
He continues to appreciate the freedom with which he can carry out his mandate, the open dialogue he has with government representatives and the support he receives from the non-governmental sector and the international community. Он по-прежнему высоко оценивает ту свободу, с которой он может выполнять свой мандат, открытый диалог, который он наладил с представителями органов власти, и ту поддержку, которую он получает у неправительственного сектора и международного сообщества.
In order to address that situation, it had engaged in a frank and open dialogue with those organizations that were so inclined and would continue to monitor the situation. Чтобы урегулировать эту ситуацию, Комиссия вступила в откровенный и открытый диалог с теми организациями, которые проявили к нему интерес, и будет следить за развитием ситуации.
In this regard, we believe that the last open issue in the Balkans, the final status of Kosovo, will be resolved by Belgrade, Pristina and the international community, thus meeting the requirements of the United Nations. В этой связи мы верим в то, что последний открытый вопрос на Балканах - вопрос об окончательном статусе Косово - будет решен Белградом, Приштиной и международным сообществом и что тем самым будут выполнены требования Организации Объединенных Наций.
Cameroon, which looks forward to the rapid creation of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, counts on your wisdom to ensure that the negotiating process that will lead to their creation will be open, transparent and inclusive. Камерун, который с нетерпением ожидает создания Комиссии по миростроительству и Совета по правам человека, рассчитывает на вашу мудрость в обеспечении того, чтобы процесс переговоров, который приведет к их созданию, носил открытый, транспарентный и всеобъемлющий характер.
This year, among other things, we managed to organize an open, informal dialogue on the interrelated problems of children in countries of Latin America and the Caribbean and countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. В этом году, среди прочего, мы смогли организовать открытый, неофициальный диалог по взаимосвязанным проблемам детей в странах Латинской Америки, Карибского бассейна, странах Центральной и Восточной Европы и Содружества Независимых Государств.
He has the most important role to play, not just in moving forward dialogue among the Congolese people, but much more generally in creating an atmosphere that will allow truly open and representative dialogue to flourish. Ему отведена важнейшая роль не только в развитии межконголезского диалога, но и, в значительно более широком плане, в создании такой атмосферы, в которой мог бы процветать поистине открытый и широкий диалог.
The sessions will also consist of an open dialogue moderated by the Chairman of the Forum, which will effectively engage major groups and Governments in a genuine dialogue on specific issues with regard to implementation of the proposals for action. Сессии также будут включать открытый диалог, проводимый под руководством Председателя Форума, и это будет представлять собой подлинный диалог между представителями основных групп и правительств по конкретным вопросам, касающимся осуществления практических предложений.
She had informed the Council that the treaty bodies were engaged in an open and constructive reform process, which included the harmonization of their working methods, and had urged the Council to take the treaty bodies' concluding observations into account when conducting the universal periodic review. Она сообщила Совету о том, что договорные органы ведут открытый и конструктивный процесс реформ, включающий согласование их методов работы, и призвала Совет принять во внимание заключительные замечания договорных органов при проведении всеобъемлющего периодического обзора.
In the firm belief that Jordan and the Special Rapporteur were both in favour of open and productive dialogue, her delegation wished to suspend further comment until he presented his recommendations to the Human Rights Council in 2007. Будучи твердо убежденной в том, что и Иордания, и Специальный докладчик выступают за открытый и продуктивный диалог, ее делегация хотела бы воздержаться от дальнейших замечаний по этому поводу до того, как Специальный докладчик представит свои рекомендации Совету по правам человека в 2007 году.
We look forward to an open exchange of views among member States and are willing to look at all constructive proposals to make the UNDC deliver the results we all hope to see as a result of our deliberations during its sessions. Мы надеемся на открытый обмен мнениями между государствами-членами и готовы рассмотреть все конструктивные предложения с той целью, чтобы КРООН добилась результатов, которые, как мы все надеемся, последуют в результате наших обсуждений в ходе ее сессий.
Section 1 - System access (open, equal and unrestricted access with technical standards for interoperability, reliability and security); Раздел 1 - доступ к системе (открытый, равный и неограниченный доступ с техническими стандартами для обеспечения взаимодействия, надежности и безопасности);
On 22 July, the Council held an open briefing at which the Secretary-General addressed the Council and his Special Representative presented his first regular report to the Security Council, as provided for in resolution 1483 (2003). 22 июля Совет провел открытый брифинг, в ходе которого Генеральный секретарь выступил перед Советом, а его Специальный представитель представил свой первый регулярный доклад Совету Безопасности, предусмотренный в резолюции 1483 (2003).
The Open-ended Working Group of the General Assembly - the only open and transparent forum available for the consideration of this important subject - should also continue its consideration of this matter and abide by its mandate. Рабочая группа открытого состава Генеральной Ассамблеи - единственный открытый и транспарентный форум, созданный для рассмотрения этой важной темы, - должна также продолжать заниматься этим вопросом и действовать в рамках своего мандата.
At the same time, we emphasize that the meetings of those committees should be open and that the records of their discussions should be included in the annual report of the Security Council. В то же время мы хотели бы подчеркнуть, что заседания этих комитетов должны носить открытый характер, и отчеты о проходящих в них дискуссиях должны включаться в ежегодный доклад Совета Безопасности.
The Committee welcomes the additional information supplied by the delegation of Sweden, both orally and in writing, demonstrating the State party's willingness to continue a frank and open dialogue with the Committee. Комитет приветствует дополнительную информацию, представленную делегацией Швеции как устно, так и письменно, что свидетельствует о готовности государства-участника продолжать откровенный и открытый диалог с Комитетом.
But the Iranians accepted the ceasefire on 29 August, and the Soviets entered the now "open city" on 30 August. Однако иранцы сложили оружие 29 августа, и Красная Армия вошла в открытый город 30 августа.
Soyatec plans to release the project under the Eclipse Public License Version 1.0 on SourceForge and submit it to the Eclipse Foundation as an open Eclipse project. Soyatec планирует выпустить этот проект на SourceForge в рамках лицензии Eclipse Public License Version 1.0 и представить его на рассмотрение Eclipse Foundation как открытый проект Eclipse.
The warmer climate changed the Arctic environment to one of pine, birch and alder forest; this less open landscape was less conducive to the large herds of reindeer and horse that had previously sustained humans. Теплый климат изменил окружающую среду на сосновые, березовые и ольховые леса; этот менее открытый пейзаж был менее благоприятен для больших стад оленей и диких лошадей, которые раньше избегали людей.
The existence of planar hypohamiltonian graphs was posed as an open question by Chvátal (1973), and Chvátal, Klarner & Knuth (1972) offered a $5 prize for the construction of one. Задача о существовании планарных гипогамильтоновых графов была поставлена как открытый вопрос Вацлавом Шваталом (Chvátal 1973) и группа, в составе Шватала, Кларнера и Кнута, обещала приз в $5 нашедшему такой граф (Chvátal, Klarner, Knuth 1972).
The IEEE 1484.12.1 - 2002 Standard for Learning Object Metadata is an internationally recognised open standard (published by the Institute of Electrical and Electronics Engineers Standards Association, New York) for the description of "learning objects". Стандартом для метаданных объекта обучения является IEEE 1484.12.1 - 2002 - открытый, принятый международным сообществом стандарт (опубликованный Институтом инженеров по электротехнике и радиоэлектронике, англ. Institute of Electrical and Electronics Engineers, IEEE) для описания объектов обучения.
For example, the open interval (1,2) on the integers is empty since there are no integers i such that 1 < i < 2. Например, открытый интервал (1,2) для целых чисел пуст, поскольку не целых чисел i, таких что 1 < i < 2.
Visitors also attended various events at the Yeltsin Center: concerts of Russian and foreign artists, the festival "Island of the 90s", "Old new rock", the First Ural open Russian film festival, Comic-Con E-Con and others. Также посетителей принимали различные мероприятия Ельцин-центра: концерты российских и иностранных исполнителей, фестиваль «Остров 90-х», Старый новый рок, Первый Уральский открытый фестиваль российского кино, комикс-конвент E-Con и прочие.
He and Evelyn reportedly have an "open marriage", in that they can sleep with other people, as Evelyn does on at least 2 occasions following the wedding. У них с Эвелин «открытый брак», что значит, что они могут спать с другими людьми, как это делает Эвелин по крайней мере два раза после свадьбы.
Bob has stated that his goal in developing the X Window System was to raise the floor in windowing systems for the entire market, and despite its early adoption primarily by commercial players with proprietary extensions, X ended up as a standard, open system. Боб указал, что его целью в разработке Х Window System было поднятие пола в системах отображения окон для всего рынка, и, несмотря на его раннее принятие в первую очередь коммерческими игроками с проприетарными расширениями, X оказался в виде системы стандартный и открытый.