Английский - русский
Перевод слова Ombudsman
Вариант перевода Омбудсмен

Примеры в контексте "Ombudsman - Омбудсмен"

Примеры: Ombudsman - Омбудсмен
The Bank also has comprehensive conflict-review mechanisms (mediation, including regional mediators, ombudsman, peer review, ethics, integrity, tribunal) in place that field-based staff can readily access and understand. В то же время Всемирный банк располагает всеобъемлющими механизмами рассмотрения споров (посредничество, включая региональных посредников, омбудсмен, рассмотрение на коллегиальном уровне, критерии этической культуры и добросовестности, трибунал), которые открыты и понятны для полевых сотрудников.
A post of guardian for human rights and fundamental freedoms (ombudsman) had been established and Slovenia had acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Словения, в частности, учредила должность защитника прав человека и основных свобод (омбудсмен) и стала правопреемницей бывшей Югославии в качестве государства - участника Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
She gathered that a programme had been launched to heighten the awareness of medical personnel and enquired whether the ombudsman was empowered to inspect health care facilities to make sure that forced sterilizations were not being performed. Насколько г-жа Палм понимает, в стране осуществляется информационнопросветительная программа для медицинского персонала, и она хотела бы знать, полномочен ли омбудсмен инспектировать медицинские учреждения, с тем чтобы убедиться в том, что в них не практикуется принудительная стерилизация.
The offices of the ombudsman and the Observatory have collaborated in elaborating a training manual for media professionals on ethical reporting and reporting on issues of migration and immigration. Омбудсмен и Совет по наблюдению сотрудничали в разработке учебного пособия по вопросам журналистской этики и приемлемого с этической точки зрения освещения вопросов, касающихся миграции и иммиграции, для специалистов в области средств массовой информации.
The 2005 report of the ombudsman had concluded that the practice of forced sterilization persisted in the Czech Republic and that the authorities must put an end to it. Она отмечает, что в докладе за 2005 год омбудсмен пришел к выводу о том, что практика принудительной стерилизации по-прежнему существует в Чешской Республике и что власти должны положить ей конец.
The Committee expresses its concern at the absence of an independent mechanism, such as an ombudsman or a commission for children, to monitor children's rights and to receive and address individual complaints from children on violations of their rights under the Convention. Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием независимого механизма, такого, как омбудсмен или комиссия по делам детей, который осуществлял бы контроль за положением дел в области соблюдения прав ребенка, получал и рассматривал индивидуальные жалобы детей на нарушения их прав по Конвенции.
He noted that the ombudsman had received only 20 complaints in nine months (para. 80); given the huge prison population in Guatemala, that was a small figure, and he wondered how the complaints system was organized. Он отмечает, что омбудсмен получил всего лишь 20 жалоб за 9 месяцев (пункт 80); с учетом большого числа лиц, содержащихся в местах заключения в Гватемале, эта цифра весьма невелика, и он спрашивает, каким образом организована система подачи жалоб.
The ombudsman had apparently taken the view that all complaints received had been justified, but the consultative body of the Ministry of Health had asserted that only a few of them had been well-founded. She asked the delegation to comment on those differing interpretations. Омбудсмен явно считал, что все поданые ему жалобы обоснованы, но консультативный орган при Министерстве здравоохранения посчитал, что лишь некоторые из них обоснованы, в связи с чем г-жа Палм хотела бы выслушать мнение чесшкой делегации относительного этой различной оценки.
Mandate from Parliament as language ombudsman, auditor of the Government's performance in the implementation of federal language rights policies, and spokesman on language rights 1973 Deputy Minister of Communications, Department of Communications По поручению парламента - омбудсмен по вопросу об официальных языках, ответственный за проверку осуществления правительством политики в области официальных языков и представитель по вопросам права граждан пользоваться родным языком.
The Ombudsman shall be elected by the National Assembly. Омбудсмен избирается Народным собранием.
The Public Defender of Rights (Ombudsman) Народный защитник (омбудсмен)
The Ombudsman is the legal Chairman of the Council. Омбудсмен является законным Председателем Совета.
The Ombudsman is appointed as the NMPTCIDTP. В качестве НМППЖБУДОН назначен омбудсмен.
of State and Parliamentary Ombudsman 37 - 52 10 парламентский омбудсмен 37 - 52 13
The Ombudsman was appointed by the executive. Омбудсмен назначается исполнительной властью.
Croatia: Ombudsman of the Republic of Croatia Хорватия: Омбудсмен Республики Хорватия
The Chairperson of the NHRC is the Ombudsman. Председателем НКПЧ является омбудсмен.
The Ombudsman complements the work of the Judiciary. Омбудсмен дополняет деятельность судебной системы.
An Ombudsman does not have decision-making powers. Омбудсмен не имеет директивных полномочий.
The Ombudsman was accountable to Parliament. Омбудсмен отчитывается перед парламентом.
(b) The Equality Ombudsman Ь) Омбудсмен по вопросам равенства
Ombudsman for the Defence Forces Омбудсмен по делам вооруженных сил
(c) Local Level Ombudsman с) Омбудсмен на местном уровне
Republic of Slovenia Human Rights Ombudsman Омбудсмен по правам человека Республики Словения
B. The Ombudsman - Recommendation 5 В. Омбудсмен - рекомендация 5