Английский - русский
Перевод слова Ombudsman
Вариант перевода Народный защитник

Примеры в контексте "Ombudsman - Народный защитник"

Примеры: Ombudsman - Народный защитник
The Ombudsman is elected or dismissed by a vote of two thirds of the members of Congress. Народный защитник избирается и смещается конгрессом двумя третями голосов.
The Ombudsman and other civil society organizations had reported that conditions in the detention centres were inhuman. Народный защитник и другие институты гражданского общества сообщали о нечеловеческих условиях в центрах содержания задержанных.
The Ombudsman had launched an investigation and was monitoring the situation closely. Народный защитник приступил к разбирательству и внимательно следит за развитием ситуации.
Furthermore, the Ombudsman made regular visits to migrant detention centres to monitor the living conditions and avert any risks of mistreatment. С другой стороны, Народный защитник регулярно посещает центры содержания иностранцев для ознакомления с условиями жизни и предупреждения случаев жестокого обращения.
The Ombudsman had inspected the situation in the centres for unaccompanied minors in the Canary Islands and Ceuta. Народный защитник рассмотрел ситуацию в центрах для несопровождаемых несовершеннолетних, которые находятся на Канарских островах и в Сеуте.
The Ombudsman enjoys the same immunity and privileges as do members of Congress. Народный защитник пользуется такой же неприкосновенностью и теми же прерогативами, что и депутаты Конгресса.
The Ombudsman stated that the human rights situation during the reporting period had been directly linked to the economic crisis. Народный защитник указал, что положение в области прав человека за рассматриваемый период было напрямую связано с экономическим кризисом.
As the national mechanism for the prevention of torture, the Ombudsman had visited 442 facilities between 2010 and 2014. В период с 2010 по 2014 год Народный защитник в своем качестве представителя национального механизма по предупреждению пыток посетил 442 учреждения.
JS2 noted that the Ombudsman had been appointed after a 12-year wait. Авторы СП2 отметили, что после 12 лет ожидания был назначен Народный защитник.
The Ombudsman submits a report to Congress once a year or whenever the latter so requests. Один раз в год или всякий раз по просьбе конгресса Народный защитник отчитывается перед ним.
The Ombudsman is elected and removed by Congress by a two thirds majority of its total membership. Народный защитник избирается и снимается с должности конгрессом, если за такое решение голосует две трети присутствующих депутатов.
The Ombudsman appointed in October 1995 had been working productively. Плодотворно работает Народный защитник, назначенный в октябре 1995 года.
It would be the independent Ombudsman's task to examine complaints of unlawful detention. Рассмотрением жалоб в связи с незаконным задержанием будет заниматься независимый народный защитник.
A strong and independent Ombudsman was needed to oversee the implementation of human rights measures. Для надзора за осуществлением мер в области прав человека необходим решительный и независимый народный защитник.
He also asked whether the Ombudsman had ever instituted proceedings to investigate acts of racial discrimination. Кроме того, он спрашивает, известны ли случаи, когда Народный защитник возбуждал производство в целях расследования проявлений расовой дискриминации.
The Ombudsman was playing a very active role which was recognized at the international level. Весьма активную роль, которая признается на международном уровне, играет Народный защитник.
The first Ombudsman had been elected by Congress in April 1996, with votes from both opposition and majority deputies. Первый Народный защитник был избран Конгрессом в апреле 1996 года путем голосования депутатов как от оппозиции, так и от правящего большинства.
The Ombudsman enjoyed complete independence; he was not bound by any mandate and did not receive instructions from any authority. Народный защитник является полностью независимым; он не связан каким-либо мандатом и не получает инструкций от какого-либо органа власти.
The Ombudsman and his staff expressed their concern at the practice of torture in Peru to the Committee members. Народный защитник и персонал его Канцелярии заявили членам Комитета о своей обеспокоенности в связи с практикой применения пыток в стране.
The Ombudsman is responsible for protecting, promoting and disseminating information on human rights. Народный защитник осуществляет надзор по линии защиты, поощрения и укрепления прав человека.
If the complaint is not in Spanish, the Ombudsman shall provide a translator. Если жалоба представляется не на испанском языке, то Народный защитник заручается услугами переводчика.
The Ombudsman and the donor organization are currently exploring the possibility of resuming funding for this project. В настоящее время Народный защитник совместно с донорской организацией рассматривают возможность возобновления финансирования данного проекта.
However, despite those legislative initiatives, the Ombudsman was not appointed until nine years after the Constitution had entered into force. Однако, несмотря на все эти законодательные инициативы, Народный защитник был назначен лишь девять лет спустя после вступления в силу Национальной конституции.
In the wake of his investigations, the Ombudsman had concluded that identity checks carried out in the street often resulted in provisional detention in police stations. После проведения расследований Народный защитник констатировал, что при проверке удостоверений личности в общественных местах нередко производилось временное взятие под стражу в полицейских участках.
It was hoped that after the April 2013 elections the distribution of parliamentary blocs would change and a new Ombudsman could finally be appointed. Есть надежда на то, что после выборов в апреле 2013 года распределение парламентских блоков изменится и новый Народный защитник наконец будет назначен.