Английский - русский
Перевод слова Ombudsman
Вариант перевода Омбудсмен

Примеры в контексте "Ombudsman - Омбудсмен"

Примеры: Ombudsman - Омбудсмен
The Ombudsman is also operating in Montenegro as an independent and autonomous institution. В Черногории действует также омбудсмен в качестве независимого самостоятельного института.
The Ombudsman noted that concrete measures are being realized for implementation of the legal norms concerning corruption. Омбудсмен отметил, что принимаются конкретные меры для соблюдения юридических норм, касающихся коррупции.
The Ombudsman stated that in the past, complaints were received from representatives of Jehovah's Witnesses. Омбудсмен заявил, что в прошлом поступали жалобы от представителей Свидетелей Иеговы.
The Ombudsman for the Northern Territory is an independent statutory entity reporting directly to Parliament. Омбудсмен Северной территории является независимым предусмотренным законом органом, подотчетным непосредственно парламенту.
The Ombudsman pays particular attention to the circumstances of any children who may be held in forms of alternative or community detention. Омбудсмен уделяет особое внимание обстоятельствам всех детей, которые могут содержаться в местах альтернативного или общинного содержания.
The Commonwealth Ombudsman is empowered to investigate complaints about the administrative actions of Australian Government departments and agencies. Федеральный омбудсмен уполномочен расследовать жалобы об административных нарушениях министерств и ведомств правительства Австралии.
The Ombudsman attends with special care and assistance to disabled children. Особую заботу и помощь омбудсмен предоставляет детям-инвалидам.
A nationwide study had been launched by the Ombudsman to investigate the issue in Bolivia. Омбудсмен организовал проведение общенационального исследования в целях изучения этой проблемы в Боливии.
In this period, the Ombudsman received more than 11,000 petitions. За прошедший период Омбудсмен получил более 11000 петиций.
Moreover, as mentioned above, the Ombudsman provides the petitioner with a detailed legal guidance. Кроме того, как упоминалось выше, Омбудсмен предоставляет петиционеру подробную юридическую консультацию.
The Ombudsman monitors cases of human rights violations on of the complaints received. На основе жалоб омбудсмен осуществляет мониторинг случаев нарушения прав человека.
The Ombudsman was appointed by the Prime Minister with the approval of the two chambers of parliament, to which he reported annually. Омбудсмен назначается премьер-министром с одобрения двух палат парламента, которым он ежегодно представляет доклады.
The Ombudsman acts independently and autonomously, adhering to the principles of justice and morality. Омбудсмен действует независимо и автономно, руководствуясь принципами справедливости и моральными ценностями.
In some exceptional cases, the Ombudsman may also deliver a prohibition on his own initiative. В некоторых исключительных случаях омбудсмен может также накладывать запрет по своей собственной инициативе.
The Ombudsman has also provided entrepreneurs with a great number of general instructions concerning marketing. Омбудсмен представляет также предпринимателям большое число указаний общего характера относительно маркетинга.
Ombudsman further recommended that the process of merger of three ombudsmen institutions in Bosnia and Herzegovina be completed. Омбудсмен далее рекомендовал завершить процесс объединения трех канцелярий омбудсменов в Боснии и Герцеговине.
The Ombudsman recommended that the government promptly prepare all implementing regulations to the Patient's Rights Act. Омбудсмен рекомендовал правительству оперативно разработать все подзаконные акты о применении Закона о правах больных.
The Ombudsman stated that the number of asylum applications in Slovenia continues to decrease. Омбудсмен сообщил, что число ходатайств об убежище в Словении продолжает снижаться.
In 2003, the Ombudsman received a mandate to also monitor the penitentiary institutions. В 2003 году Омбудсмен был уполномочен также осуществлять мониторинг пенитенциарных учреждений.
The Ombudsman shall assess and send the competent bodies such recommendations as may be necessary in order to prevent or redress any injustices. Омбудсмен должен их оценивать и направлять компетентным органам необходимые рекомендации для предотвращения несправедливости или восстановления справедливости.
This Ombudsman would continue to have appropriate responsibilities in the general jurisdiction of the Ombudsmen. Этот омбудсмен сохранит за собой соответствующие функции в рамках общей юрисдикции омбудсменов.
In 2002, the Ombudsman had recommended that video surveillance be introduced in prisons. В 2002 году омбудсмен рекомендовал ввести в тюрьмах систему видеонаблюдения.
The Ombudsman reports on a yearly basis to the President of the Republic and to the Parliament. Омбудсмен на ежегодной основе представляет доклады Президенту Республики и парламенту.
Contrary to a common misconception, the Ombudsman does not act as an advocate for the complainant. Вопреки широко бытующему заблуждению Омбудсмен не является адвокатом истца.
According to paragraph 146 of the report, the Ombudsman had no authority to represent citizens in court proceedings. Согласно пункту 146 доклада, омбудсмен не уполномочен представлять граждан в ходе судебной процедуры.