Английский - русский
Перевод слова Ombudsman
Вариант перевода Омбудсмен

Примеры в контексте "Ombudsman - Омбудсмен"

Примеры: Ombudsman - Омбудсмен
The Colombian Ombudsman has repeatedly requested that the fumigation be halted. Колумбийский омбудсмен неоднократно обращался с ходатайством о прекращении фумигации.
The Ombudsman is also competent to hear complaints regarding racist acts and discrimination on the part of public authorities. Омбудсмен также обладает компетенцией для рассмотрения жалоб в отношении актов расизма и дискриминации со стороны государственных органов.
The Ombudsman has also contributed observations to the consultation process on various policies. Омбудсмен также вносит свой вклад результатами своих наблюдений в процесс консультаций в различных областях политики.
The United Nations Ombudsman gave a keynote speech on conflict resolution and conducted workshops at the World Food Programme on collaborative negotiation. Омбудсмен Организации Объединенных Наций выступил с основным докладом, посвященном разрешению конфликтов, и провел практикумы во Всемирной продовольственной программе по вопросу о коллективных переговорах.
During the period 2009 - 2011, the Equality Ombudsman has constantly kept in contact with the local anti-discrimination offices. В период 2009 - 2011 годов Омбудсмен по вопросам равенства постоянно контактировал с антидискриминационными органами на местах.
As noted in paragraph 11 in this report, the Equality Ombudsman has also published the report Roma Rights. Как отмечается в пункте 11 настоящего доклада, Омбудсмен по вопросам равенства подготовил также доклад о правах цыган.
The Ombudsman replied on two occasions that she has no right of initiative before the Parliament; the author's third request remained without reply. Омбудсмен дважды ответила, что она неправомочна выступать с инициативами перед парламентом; третье ходатайство автора остается без ответа.
An Ombudsman was appointed in 2013. В 2013 году был назначен омбудсмен.
The Ombudsman is democratically elected by 2/3 of the members of Parliament. Омбудсмен избирается на демократической основе большинством в две трети голосов депутатов парламента.
The Ombudsman wrote in this connection, on 2 April 2011, to the Minister of Foreign Affairs. В этой связи 2 апреля 2011 года омбудсмен направил Министру иностранных дел свое письменное мнение.
The Commission on the Administrative Justice (Ombudsman) should publish detailed reports on complaints, follow-up and outcomes. Комиссия по административной юстиции (омбудсмен) должна публиковать подробные доклады, касающиеся жалоб, принятия последующих мер и их результатов.
If the recommendation is not acted upon within a reasonable timeframe, The Ombudsman may report the matter to the Chief Executive. Если рекомендация не выполняется в разумный срок, омбудсмен вправе передать дело на рассмотрение главе исполнительной власти.
The Judicial Appointments Ombudsman is an independent public office holder who is responsible for investigating complaints into the judicial appointment process. Омбудсмен по назначениям в судебные органы является независимым должностным лицом государственного органа власти, отвечающим за расследование жалоб по поводу таких назначений.
The Commissioner for Human Rights (Ombudsman) is similarly involved in combating racial discrimination. Вопросами борьбы с расовой дискриминацией занимается также уполномоченный по правам человека (омбудсмен).
Lastly, the Republic of Korea had a Foreign Investment Ombudsman who mediated between government agencies and foreign investors. Наконец, в Республике Корея действует омбудсмен по иностранным инвестициям, который осуществляет посредничество между государственными организациями и иностранными инвесторами.
The Ombudsman has authority to examine any alleged human rights violation and gives recommendation to remedy it. Омбудсмен полномочен рассматривать любые утверждения о нарушении прав человека и формулирует рекомендации по их устранению.
Article 7 of the Law provides that the Ombudsman is competent to receive individual and class complaints regarding discrimination. В статье 7 Закона предусмотрено, что Омбудсмен полномочен получать индивидуальные и коллективные жалобы по поводу дискриминации.
The Ombudsman can also examine e.g. questions related to foreigners and minorities on his own initiative. Омбудсмен также может по собственной инициативе рассматривать вопросы, касающиеся, в частности, иностранцев или меньшинств.
In the event of detecting improprieties the Ombudsman could submit motions to the superior public prosecutors pointing out the procedurally faulty acts. В случае обнаружения нарушений омбудсмен могла подавать ходатайства в вышестоящие отделения прокуратуры с указанием на конкретные нарушения процедуры.
According to this legislative framework, the Ombudsman has a very broad mandate to protect and monitor human rights. В соответствии с этими законодательными основами Омбудсмен обладает весьма широкими полномочиями по защите прав человека и наблюдению за их соблюдением.
The Ordinance also specifies that The Ombudsman is not a servant or agent of the Government. В законе об омбудсмене прямо предусмотрено, что омбудсмен не является служащим правительства, равно как и его представителем.
In case of conflicting opinions, the Ombudsman may inform the supervisory authority or publish his opinion. В случае возникновения разногласий омбудсмен может обратиться в вышестоящую организацию или обнародовать свое мнение.
When investigating individual submissions, the Ombudsman deals with diverging interpretation of some legal concepts. Разбирая индивидуальные обращения, омбудсмен сталкивается со случаями расхождений в толковании некоторых правовых концепций.
The Ombudsman thus focuses his attention particularly on the issue of guidance by the supervising authorities, which should ensure unified explanations. Соответственно, омбудсмен стремится в первую очередь добиться от надзорных органов составления руководств и разъяснений для обеспечения единого толкования.
In 2005, the Ombudsman received other more than eighty complaints against unauthorised sterilisations. В 2005 году омбудсмен получил дополнительно более 80 жалоб по поводу несогласованной стерилизации.