Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
I really have nothing to say... but I want to say it all the same. Мне нечего сказать, но я все равно хочу выговориться.
You have nothing to offer a guy serving life. Вам нечего предложить чуваку с пожизненным сроком.
I hope you can see there's really nothing to fear here. Надеюсь вы понимаете, что на самом деле здесь нечего бояться.
You have nothing to be ashamed of. I have the perfect answer for him. Тебе нечего стесняться, у меня есть ответ для него.
You have nothing useful to tell me. Тебя нечего мне сказать, не так ли?
He fired me. I got nothing to say about that guy. Он уволил меня.Мне нечего сказать о нем.
We have nothing to hide here, Mr. Rogers. Нам нечего скрывать, мистер Роджерс.
And there is nothing I can say you can trust. Мне нечего сказать такого, чему ты сможешь доверять.
There is nothing I can say to save my life. И мне нечего сказать, чтобы спасти свою жизнь.
I've nothing to add, you always have good ideas. Мне нечего добавить, твой идеи всегда были идеальны.
I have nothing to say to that man. У меня нечего сказать этому человеку.
~ He can have nothing to say that I wish to hear. ~ Он сможет нечего сказать, что я желаю услышать.
If I flee, I have nothing to take. Если убежать, с собой даже взять нечего.
The weak ones have nothing to eat anymore. А слабым уже даже нечего есть.
So the fact that you work for the government - I got nothing to say. Так что учитывая тот факт, что вы работаете на правительство - мне нечего вам сказать.
There is nothing on the other side. На другой стороне просто нечего показывать.
There's just nothing for me to do. Мне просто было нечего здесь делать.
You know, inexperienced, and nothing to offer. Никакого опыта, понимаете, им нечего дать.
And now I have absolutely nothing to bring to whatever this is. И сейчас мне совершенно нечего тебе предложить.
You have nothing to offer me anymore. Мне нужна сила, а тебе уже нечего мне предложить.
The most dangerous runners are the ones that got nothing to lose. Самые опасные беглецы, те которым нечего терять.
To show I have nothing to hide. Чтобы показать, что мне нечего скрывать.
There is nothing to settle, Hank. Тут и разбираться нечего, Хэнк.
Daniel was done and we had nothing to lose. Дэниел облажался и нам было нечего терять.
You have nothing to fear, I am sure. Я уверен, вам нечего опасаться.