There is nothing further to discuss. |
Нам больше нечего обсуждать. |
I have got nothing to give you! |
Мне нечего тебе дать! |
(sighs) I got nothing to tell you. |
Мне нечего вам сказать. |
You have nothing to do with her. |
Тебе нечего с ней делать. |
I had nothing to add. |
Мне было нечего добавить. |
A grape with nothing to hide. |
Виноград, которому нечего скрывать. |
He had nothing to say. |
Ему нечего было сказать. |
Then he will fear nothing. |
Тогда ему будет нечего бояться. |
That place has nothing to offer me. |
Тебе нечего мне предложить. |
You've got nothing to be afraid of. |
Послушай. Тебе нечего бояться. |
I have nothing to give you anymore. |
Мне больше нечего тебе дать. |
I have nothing to say! |
Уходите, мне нечего сказать! |
I got nothing to do. |
делать мне было нечего... |
I had nothing to tell them. |
Мне нечего было им сказать. |
Here's nothing to be found. |
Тут мне нечего ловить. |
When you've got nothing left to lose. |
Когда тебе нечего терять. |
I got nothing to hide, guys. |
Мне нечего скрывать, парни. |
But I've nothing to hide. |
О, мне нечего прятать. |
I have nothing urther to say. |
И больше мне нечего добавить! |
I have nothing to say, teacher. |
Мне нечего сказать, учитель. |
Here, there is nothing to buy! |
Да здесь же нечего покупать! |
I have nothing to say to her. |
Мне ей нечего сказать. |
I've nothing to tell him. |
Мне нечего ему сказать. |
Heh. I have nothing to say to you. |
Мне нечего сказать тебе. |
And I have nothing to defend. |
И мне нечего защищать. |