| There is nothing further to discuss. | Нам больше нечего обсуждать. |
| I have got nothing to give you! | Мне нечего тебе дать! |
| (sighs) I got nothing to tell you. | Мне нечего вам сказать. |
| You have nothing to do with her. | Тебе нечего с ней делать. |
| I had nothing to add. | Мне было нечего добавить. |
| A grape with nothing to hide. | Виноград, которому нечего скрывать. |
| He had nothing to say. | Ему нечего было сказать. |
| Then he will fear nothing. | Тогда ему будет нечего бояться. |
| That place has nothing to offer me. | Тебе нечего мне предложить. |
| You've got nothing to be afraid of. | Послушай. Тебе нечего бояться. |
| I have nothing to give you anymore. | Мне больше нечего тебе дать. |
| I have nothing to say! | Уходите, мне нечего сказать! |
| I got nothing to do. | делать мне было нечего... |
| I had nothing to tell them. | Мне нечего было им сказать. |
| Here's nothing to be found. | Тут мне нечего ловить. |
| When you've got nothing left to lose. | Когда тебе нечего терять. |
| I got nothing to hide, guys. | Мне нечего скрывать, парни. |
| But I've nothing to hide. | О, мне нечего прятать. |
| I have nothing urther to say. | И больше мне нечего добавить! |
| I have nothing to say, teacher. | Мне нечего сказать, учитель. |
| Here, there is nothing to buy! | Да здесь же нечего покупать! |
| I have nothing to say to her. | Мне ей нечего сказать. |
| I've nothing to tell him. | Мне нечего ему сказать. |
| Heh. I have nothing to say to you. | Мне нечего сказать тебе. |
| And I have nothing to defend. | И мне нечего защищать. |