Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
Never bet against a man with nothing to lose. Никогда не ставь против того, кому нечего терять.
You're the only one with nothing to lose. Ты единственный, кому нечего терять.
I get nothing to eat because of you. Из-за тебя мне теперь поесть нечего.
You have nothing to bargain with. Тебе нечего предложить в залог! Хех.
The Secret Service knows I have nothing to hide. Секретные службы знают, что мне нечего скрывать.
You guys have nothing to lose. Ребята, вам ведь нечего терять.
Now, you have nothing to fear, just so long as you believe. Вам нечего бояться, покуда у вас есть вера.
I told you I had nothing to offer this kid. Я же сказала тебе, что мне нечего дать этому ребенку.
You have nothing to fear, Your Grace. Вам нечего бояться, ваша милость.
You had nothing to do with me. Ты не имеешь нечего общего со мной.
He only needed someone with little or nothing to lose. Только нужен был кто-то, кому было мало или почти нечего терять.
Come on, guys, nothing to see. Давайте, народ, нечего тут смотреть.
He had a dead-end job, he had nothing to lose. У него была плохая работа, ему нечего было терять.
We're French civilians with nothing to hide. Мы французские граждане, нам нечего скрывать.
Well, nothing gets past you, kid. Тебе тут нечего ловить, парень.
But look, you have nothing to be embarrassed or ashamed of. Но послушай, тебе нечего стесняться или стыдиться.
I feel like I got nothing left to lose. Кажется, мне уже нечего терять.
He told me he had nothing to do with you. Он мне сказал, что с вами нечего было делать.
I have nothing to hide from my workers. У меня нечего скрывать от моих работников.
Raph, Mikey, since you two have nothing better to do, go track the signal. Раф, Майки, так как вам обоим нечего делать, отследите сигнал.
It shouldn't matter if you have nothing to hide. Это не важно, если вам нечего скрывать.
But right now we have nothing tangible connecting her to Jimmy, which is what we need. Но сейчас нам нечего ощутимые подключении ее к Джимми, что нам и нужно.
We've nothing to charge him with... yet. Нам нечего ему предъявить... пока.
But really it felt like there was nothing to oversee. Но по правде казалось, что контролировать нечего.
OK, then. I guess we have nothing to lose. Что ж, значит, нам нечего терять.