Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
He fits the profile, but he's acting like a man with nothing to hide. Он подходит под описание, но ведет себя как человек, которому нечего скрывать.
'Cause I got nothing left to lose. Потому что мне больше нечего терять.
I'm squeezing it, but nothing's happening. Я выдавливаю но нечего не происходит.
I have nothing to say to you, Pepper. Мне нечего тебе сказать, Пеппер.
No masks, nothing to hide from, or be afraid of. Никаких масок, не от чего скрываться, нечего бояться.
I knew you'd have nothing to say. Я знала, что тебе нечего будет сказать.
He likes to pretend he has nothing to hide. Ему нравится делать вид, что ему нечего скрывать.
Told me there was nothing to tell me. Обсудить, что тебе нечего мне сказать.
Clearly, you have nothing to hide. Очевидно же, что вам нечего скрывать.
I'm sure the man was enraged when he found we had nothing to steal. Вор наверняка взбесился, когда увидел, что красть нечего.
If you do your jobs, you will have nothing to fear. Если вы будете работать, вам нечего бояться.
IfBen Lulu hadn'toffered Maurice to work with him we would have nothing to eat. Если бы Бен Лулу не предложил Морису работать вместе с ним, нам нечего было бы есть.
The Government had nothing to hide and had, on numerous occasions, provided proof of the defamatory nature of those allegations. Правительству страны нечего скрывать, и оно неоднократно представляло доказательства того, что эти утверждения носят клеветнический характер.
In our view, States have nothing to fear from the International Criminal Court, which has rigorous safeguards to protect against frivolous investigations or prosecutions. По нашему мнению, государствам нечего опасаться Международного уголовного суда, который располагает жесткими гарантиями защиты от недобросовестного расследования или обвинения.
There is nothing to lose for people in North Mitrovica, they only stand to gain. Населению Северной Митровицы нечего терять, оно может только выиграть.
Thus, we have nothing to hide, and in principle have no problem with the Additional Protocol. Поэтому нам нечего прятать, и в принципе у нас нет никаких проблем в отношении Дополнительного протокола.
On the evaluation of donor assistance to countries in the region: Uganda has nothing to hide. По оценке донорской помощи странам в регионе: Уганде нечего скрывать.
Such security corresponded to a situation where there was nothing to fear. Подобная неприкосновенность аналогична такой ситуации, в которой нечего бояться.
Usually the person who has nothing to do and just because it lacks this, are trying to acquire the company. Обычно человек, которому нечего делать, и только потому, что ему не хватает этого, пытаются приобрести компанию.
I have nothing to rely on this nor on the purpose of the conference. Мне нечего рассчитывать на то, ни о цели конференции.
And I had nothing better to do. И мне было больше нечего делать.
Namibia replied that there is nothing to report yet. Намибия ответила, что пока ей нечего сообщить.
Unfortunately, we have nothing to celebrate. Но, к сожалению, праздновать-то нам нечего.
Maybe there was nothing to brag but it is worth attention. Может быть, нечего было хвастаться, но она стоит внимания.
His family, hoping he will change, does nothing. Он предлагает ей измениться (всё равно же ей нечего делать).