This guy's got nothing to lose right now. |
Этому парню нечего терять. |
I certainly have nothing to say to her. |
Мне абсолютно нечего ей сказать. |
There is nothing you can do here. |
Вам здесь делать нечего... |
And I still have nothing to say. |
Мне все также нечего сказать. |
You and I have nothing to fear from each other. |
Нам нечего друг друга бояться. |
And they have nothing to fear here. |
А здесь им нечего бояться. |
I had hardly nothing to drink. |
Я почти нечего не выпила. |
We have nothing to do here. |
Нам тут делать нечего. |
I have nothing to say to you. |
Мне Вам нечего сказать. |
I got nothing to say to you, |
Мне нечего вам сказать кроме как |
We've got nothing to hide from the police. |
Нам нечего скрывать от полиции. |
There is nothing to eat in here, Hiccup. |
Здесь даже съесть нечего, Иккинг |
But I have nothing to say. |
Но мне было нечего сказать. |
You have nothing to be afraid of from me. |
Тебе нечего меня бояться. |
The fact is we've got nothing to hide. |
Нам ведь нечего скрывать. |
Well, you've got nothing to lose. |
Ну, тебе нечего терять. |
There was nothing left to mortgage. |
Закладывать уже было нечего. |
Because there was nothing to bind. |
Потому что нечего связывать. |
Long nights with nothing to do |
Длинные ночи и нечего делать |
I got nothing left to protect. |
Больше мне терять нечего. |
I have nothing to tell you. |
Мне нечего тебе говорить. |
We've nothing to rob. |
У нас нечего воровать. |
Guys, we have nothing to hide. |
Ребята, нам нечего скрывать. |
We got nothing left to say! |
Мне больше нечего сказать! |
There was nothing to ruin. |
Там нечего было портить. |