Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
Nothing will ever happen to me anymore! Мне нечего ждать от жизни!
Nothing further to add. Добавить по этому вопросу нечего.
No. Nothing to see here. Нет, здесь нечего смотреть.
Nothing to hide, Danny. мне нечего скрывать от тебя, Денни.
Nothing to report at midstation. На средней станции сообщать нечего.
Nothing you do here. Нечего вам здесь делать.
Keep moving, Bartowksi. Nothing to see here. Проходи Бартовски, нечего тут смотреть.
But despite the skepticism, "Nothing to Lose" became a sellout hit of Sydney Festival. «Нечего терять» стало хитом по продажам на фестивале в Сиднее.
Nothing left to add to the cruelty of the heresy of judaizing in secret and blasphemy against my person. Нечего добавить к жестокости ереси тайной иудейской веры и поношения моей персоны.
They soon released two more EPs entitled, Nothing to Lose (2005), and The Right Strong (2006). Далее были выпущены два мини-демо-альбома: «Нечего терять» (2005), и «Право сильного» (2006).
He made his acting debut in an episode of CSI: Miami titled "Nothing to Lose", playing the role of Joey Everton. Он дебютировал в эпизоде «Нечего терять» сериала «C.S.I.: Место преступления Майами», где он играл роль Джо Эвертона.
I SAY NOTHING FOR MYSELF BUT THE CIRCUMSTANCES IN WHICH I WAS DISGRACED LEAD ME TO SUPPOSE Мне нечего сказать себе но обстоятельства, в которых я оказался позволили мне предположить что Вы и Ваша сестра в большой опасности.
Once Upon a Time in Wonderland 1x09 - Nothing to Fear - Original air date March 6, 2014 Однажды в Стране Чудес "Нечего бояться" 9 эпизод 1 сезона
Be my guest. I got nothing to hide. Милости прошу.Мне нечего скрывать.
We have nothing to hide here at Quake. "Квэйку" нечего скрывать.
I beg to differ, nothing is all I do. Мне и правда нечего делать.
Nothing new to admit today. Сегодня нам нечего представить.
Nothing, which I'm afraid Is what I have to report from my road trip. Ничего, поэтому я боюсь мне нечего будет написать в сочинении "как я провела каникулы".
"Nothing of which to be afraid" is the proper grammar! "Нечего тут бояться" грамматически верно!
Nothing says "till death do us part" like jamming TNT into a Joey pouch. нечего и говорить: "пока смерть не разлучит нас"
Nothing arresting in these children's pranks, but for a small detail: Запоминать из этого лепета нечего, кроме одной детали.
We have nothing we can recycle into Hector's body. У нас нечего ему перелить.
Nothing to drink, so there's not much else to do. Пить там нечего, развлекались, как могли.
There is nothing that I can't do now Мне уже нечего терять.
You've got - you've got nothing? Тебе даже нечего сказать?