Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
No water, and nothing to eat. Сейчас у нас нет воды и нечего есть.
Right now, I have nothing to say. Прямо сейчас, мне нечего сказать.
That good, moral people have nothing to fear. Честным и порядочным гражданам нечего бояться.
They said there was nothing to search for. Они сказали, что там нечего искать.
If you have nothing to eat, you could share my meals. Вам нечего есть - можете разделить со мной трапезу.
I thought I had nothing to lose. Я всегда думал, что терять мне нечего.
Well, I have nothing to hide. Что ж, мне нечего скрывать.
He said I had nothing to do there. Он сказал, что мне там нечего делать.
I said there was nothing left for you to take. Я сказал, что тебе больше нечего забирать.
I have nothing further to say, please. Мне больше нечего добавить, извините.
And if the whistleblower's identity is secret... then he has nothing to fear. И если личность информатора остаётся в тайне... ему нечего бояться.
You've nothing to fear, we kept our distance. Вам нечего бояться, мы держались на расстоянии.
The main attraction was that you have absolutely nothing to lose. Главным критерием здесь было то, что вам абсолютно нечего терять.
It's only a matter of time, so I have nothing to lose. Дело во времени, так что мне нечего терять.
Believe me, you've got nothing to worry about. Поверь мне, тебе нечего бояться.
Anyhow, I have nothing to hide. В любом случае, мне нечего скрывать.
Listen, you got nothing to worry about, Daniel. Послушай, тебе нечего бояться, Дэниел.
You have nothing to say... but still you rule my life. Тебе нечего сказать, ...но ты все еще управляешь моей жизнью.
To the Comanche, I say you have nothing to fear. Вам, команчи, я обещаю - вам нечего бояться.
Josh... from this day forward, you have nothing to fear from me. Джош... с этого дня, тебе нечего меня бояться.
And believe me, you have nothing to be ashamed of. И поверь мне, тебе нечего стыдиться.
Maybe he would have said nothing like everyone else in this neighborhood. Может ему нечего было сказать, как и всем в этом районе.
In any case, you have nothing to be afraid of now, Madame Rosa. В любом случае вам нечего бояться, Мадам Роза.
Please, I have got nothing to tell you. Прошу вас... мне нечего вам сказать.
Nobody goes out here unless they got nowhere else to go and nothing to lose. Сюда никто не заходит, если только больше некуда идти и нечего терять.