| You have nothing to say in this matter. | Вам нечего на это возразить. |
| Or maybe you've got nothing left to sell. | Может, вам нечего продать. |
| There was nothing to split. | Там было нечего делить. |
| We have nothing to offer him. | Нам нечего ему предложить. |
| My client has nothing to say. | Моему клиенту нечего сказать. |
| Now I got nothing to show for it. | Пока мне нечего показать тебе. |
| We have nothing to wear. | У нас нечего одеть. |
| I have nothing to give to you. | Мне нечего дать взамен. |
| You have nothing to say to him. | Тебе нечего сказать ему. |
| We've got nothing to hide, sir. | Нам нечего скрывать, сэр. |
| Then she has nothing to lose. | Тогда ей нечего терять. |
| There was nothing we could do. | Нам там нечего делать. |
| Real magic has nothing to hide. | Настоящей магии нечего скрывать. |
| We've got nothing to lose, Bailey. | Нам нечего терять, Бейли. |
| You got nothing to say. | Тебе даже сказать нечего. |
| He had nothing to lose. | Ему было нечего терять. |
| No, there is nothing to say. | Да, добавить нечего. |
| A comedy nothing to take seriously. | Комедия, где нечего переживать. |
| I got nothing to say to you people. | Мне вам нечего сказать. |
| I got nothing to say to you. | Мне тебе нечего сказать. |
| There is nothing to tell the police. | Нам нечего сказать полиции. |
| You have nothing to do in America. | В Америке тебе нечего делать. |
| They're the ones with nothing to lose. | Тот, кому нечего терять. |
| nothing can stop them. | И им нечего терять. |
| No, I have nothing to say. | Нет, мне нечего сказать. |