You have nothing to say in this matter. |
Вам нечего на это возразить. |
Or maybe you've got nothing left to sell. |
Может, вам нечего продать. |
There was nothing to split. |
Там было нечего делить. |
We have nothing to offer him. |
Нам нечего ему предложить. |
My client has nothing to say. |
Моему клиенту нечего сказать. |
Now I got nothing to show for it. |
Пока мне нечего показать тебе. |
We have nothing to wear. |
У нас нечего одеть. |
I have nothing to give to you. |
Мне нечего дать взамен. |
You have nothing to say to him. |
Тебе нечего сказать ему. |
We've got nothing to hide, sir. |
Нам нечего скрывать, сэр. |
Then she has nothing to lose. |
Тогда ей нечего терять. |
There was nothing we could do. |
Нам там нечего делать. |
Real magic has nothing to hide. |
Настоящей магии нечего скрывать. |
We've got nothing to lose, Bailey. |
Нам нечего терять, Бейли. |
You got nothing to say. |
Тебе даже сказать нечего. |
He had nothing to lose. |
Ему было нечего терять. |
No, there is nothing to say. |
Да, добавить нечего. |
A comedy nothing to take seriously. |
Комедия, где нечего переживать. |
I got nothing to say to you people. |
Мне вам нечего сказать. |
I got nothing to say to you. |
Мне тебе нечего сказать. |
There is nothing to tell the police. |
Нам нечего сказать полиции. |
You have nothing to do in America. |
В Америке тебе нечего делать. |
They're the ones with nothing to lose. |
Тот, кому нечего терять. |
nothing can stop them. |
И им нечего терять. |
No, I have nothing to say. |
Нет, мне нечего сказать. |