Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
There is no reason why a State with nothing to hide should stay outside. У государства, которому нечего скрывать, нет причин оставаться в стороне.
There is absolutely nothing we do here that we have to hide; quite the contrary. Нам здесь совершенно нечего скрывать - как раз наоборот.
Responsible and ethical creditors therefore have nothing to fear from the proposed legislation. Таким образом, ответственным и этично действующим кредиторам нечего опасаться от предлагаемого законодательства.
Sir Nigel Rodley said that he had nothing to add to Ms. Chanet's remarks on paragraph 12. Сэр Найджел Родли говорит, что ему нечего добавить к замечаниям г-жи Шане по пункту 12.
As a democracy, we have nothing to fear. Нам, как демократическому государству, нечего бояться.
The Government of Uganda will continue to provide any information requested by the Group of Experts because we have nothing to hide. Правительство Уганды будет и впредь предоставлять любую информацию по запросу Группы экспертов, поскольку нам прятать нечего.
You got nothing to offer, so you get no deal. Предложить тебе нечего, значит сделки не будет.
Dear Dad: You always told me that an honest man has nothing to fear. Дорогой отец, ты всегда говорил, что честному человеку нечего бояться.
I told you there was nothing to be afraid of. Я же говорила, что бояться нечего.
However, the absence of IAEA inspectors does not mean that there is nothing for the Agency to do there. Однако отсутствие инспекторов МАГАТЭ отнюдь не означает, что Агентству нечего там делать.
Speaking at the end of the meeting, after all these statements, there is nothing to add. Выступая в конце заседания, после всех прозвучавших заявлений, мне нечего добавить.
We have everything to gain and nothing to lose in the full integration of our region. Мы можем все обрести, и нам нечего терять в случае полной интеграции нашего региона.
He's robbing us, and I have nothing to give. Он грабит нас, и мне нечего ему дать.
We got Leon West here and nothing to give him. У нас есть Леон Уэст, но нам нечего ему дать.
Well, that deal is off the table 'cause you got nothing to offer in trade. Ну, та сделка уже недействительна, потому что тебе нечего нам предложить.
Doug, there is nothing dignified about this case. Даг, в этом деле нечего удостаивать.
I have nothing left to lose but my life. Мне нечего терять, кроме своей жизни.
Of course, and I'm sure you have nothing to hide. И я уверен, вам нечего скрывать.
I'm sorry, but we all know that Harrison has nothing to lose. Простите, но все мы знаем, что Харрисону нечего терять.
Now you're thinking You've got nothing to lose. Теперь вы видимо считаете что вам нечего терять.
Apple-cheeked monsters with a taste for chaos and nothing to lose. Розовощекие монстры, обожающие хаос и которым нечего терять.
You have nothing to fear, dear boy. Вам нечего бояться, мой мальчик.
Turns out I had nothing to fear. Оказалось, что мне нечего бояться.
You're Chief of Counterintelligence, you have nothing to be afraid of. Вы начальник контрразведки, вам бояться нечего.
And yet without Mr. Vacarro's generosity, there'd be nothing to build at all. И всё же без щедрости мистера Векарро, нечего будет строить вообще.