Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
I have nothing to do here. И делать мне тут нечего.
You have nothing I want. Но тебе-то нечего мне предложить.
So far away, nothing to do. Далеко, делать нечего.
Well, I got nothing to say to you. Но мне нечего вам сказать.
You have nothing better to do? Тебе больше нечего делать?
I'll bear that in mind, but I have nothing to give you. Я запомню, но мне нечего предложить.
If your conditioner operates well you have nothing to worry about. Если у вас исправный кондиционер бояться нечего.
They are primarily taken out by modest-income people who have nothing to provide as collateral. Их берут в основном небогатые люди, которым нечего предоставить в обеспечение.
There was nothing to be afraid of until you told father. Было нечего бояться до тех пор, пока ты не рассказала отцу.
What makes tonight different is I have nothing to lose. Разница только в том, что сейчас мне нечего терять.
I know you'll find this hard to believe, Detectives, but I really have nothing to hide. Вам в это трудно поверить, детективы, но мне действительно нечего скрывать.
Lord Lojalistièke customers have is nothing to fear. Господам из роялистской партии нечего бояться друг друга.
As you have already seen for yourselves, I have nothing to hide. Раз уж вы меня рассмотрели, мне теперь скрывать нечего.
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками.
Most people I talk to don't have nothing to say. Большинству людей, с кем я общаюсь, нечего сказать.
I got nothing to say to you, bud. Мне нечего тебе сказать, приятель
And I've got nothing left to lose. И мне больше нечего терять.
Those people in the boat had nothing at all to fear. Этим людям в лодке нечего было бояться.
You don't even have to ask... he's got nothing to say on the matter. Необязательно его спрашивать, ему все равно нечего сказать.
"India, my dear, has nothing to sell,"and therefore nothing to buy. Индии, дорогая моя дамочка, нечем торговать,... а значит, и нечего покупать...
Most the time you've got nothing to say any more. Чаще всего тебе было нечего сказать.
Those two Charter Articles leave nothing further to be stated. После этих двух статей Устава добавить больше нечего.
In truth-we have nothing, we have lost everything. Им нечего терять, а приобретут же они весь мир.
There is nothing to add to it, nothing to take from it. К тому нечего добавить и от того ничего не убавить.
If you have nothing to hide, then you have nothing to worry about. Если вам нечего скрывать, то и не о чем волноваться.