Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
And we still have nothing to show for it. И до сих пор нам нечего показать.
You're sick. That's nothing to be ashamed of... Ты болен, тут нечего стыдиться.
You, you have nothing left to do here either. Вам, вам здесь тоже больше нечего делать.
Well, since I have nothing to tell you... Ну, раз мне нечего вам рассказать...
Thank you, Mrs. Davis, but I have absolutely nothing to tell. Спасибо, миссис Дэвис. но мне абсолютно нечего вам сказать.
Guys with nothing left to lose tend not to bluff. Парни, которым нечего терять, обычнно не блефуют.
Since you and Danny have nothing to hide, I can't imagine that's a problem. Ведь тебе и Дэнни нечего скрывать, поэтому я не могу понять в чем проблема.
As usual, I have nothing to do. А мне как обычно нечего делать.
Said you had nothing to hide. Сказала, что вам нечего скрывать.
People usually go there when they've got nowhere to go and nothing to lose. Люди идут туда, когда им больше некуда идти и нечего терять.
I keep telling you, I've got nothing to say. Я повторяю вам, мне нечего сказать.
There is nothing to fear from these primitives, and the others sound as if they're pacifists. Нечего бояться этих примитивов, а другие, как будто пацифисты.
We have nothing to fear from these primitives so it would be a waste of energy to destroy them. Нам нечего бояться таких примитивов, и было бы пустой тратой энергии по их уничтожению.
If she has nothing to hide, she'll take the road through Poggibonsi. Если ей нечего скрывать, то она поедет через Поджибонси.
You are here, firstly, because you have nothing better to do. Вы здесь, прежде всего, потому что больше вам нечего делать.
With the two of us leading the charge, Republic City has nothing to fear from Amon and the Equalists. Когда мы вдвоем возглавляем борьбу, Республиканскому городу нечего бояться от Амона и его Уравнителей.
If you have nothing to hide I want you to open your books to me. Если вам нечего скрывать, я хочу взглянуть на вашу бухгалтерию.
That's thoughtful, but I have nothing to give in return. Очень заботливо, но мне нечего подарить вам в ответ.
She's fearless, and she has nothing left to lose. Она бесстрашна и ей нечего терять.
Frank, you have nothing to worry about with me. Фрэнк, тебе нечего обо мне беспокоиться.
Someone who has seen the death of a single child now has nothing to lose. Тому, кто потерял своего единственного ребенка, уже нечего терять.
She's on a mission with nothing left to lose. Она что-то задумала и ей нечего терять.
I have nothing to say to you, Miss Winters. Мне нечего вам сказать, Мисс Уинтерс.
We have nothing left to say. Нам нечего больше сказать друг другу.
The ones who got nothing left to lose. Тех, кому абсолютно нечего терять.