And we still have nothing to show for it. |
И до сих пор нам нечего показать. |
You're sick. That's nothing to be ashamed of... |
Ты болен, тут нечего стыдиться. |
You, you have nothing left to do here either. |
Вам, вам здесь тоже больше нечего делать. |
Well, since I have nothing to tell you... |
Ну, раз мне нечего вам рассказать... |
Thank you, Mrs. Davis, but I have absolutely nothing to tell. |
Спасибо, миссис Дэвис. но мне абсолютно нечего вам сказать. |
Guys with nothing left to lose tend not to bluff. |
Парни, которым нечего терять, обычнно не блефуют. |
Since you and Danny have nothing to hide, I can't imagine that's a problem. |
Ведь тебе и Дэнни нечего скрывать, поэтому я не могу понять в чем проблема. |
As usual, I have nothing to do. |
А мне как обычно нечего делать. |
Said you had nothing to hide. |
Сказала, что вам нечего скрывать. |
People usually go there when they've got nowhere to go and nothing to lose. |
Люди идут туда, когда им больше некуда идти и нечего терять. |
I keep telling you, I've got nothing to say. |
Я повторяю вам, мне нечего сказать. |
There is nothing to fear from these primitives, and the others sound as if they're pacifists. |
Нечего бояться этих примитивов, а другие, как будто пацифисты. |
We have nothing to fear from these primitives so it would be a waste of energy to destroy them. |
Нам нечего бояться таких примитивов, и было бы пустой тратой энергии по их уничтожению. |
If she has nothing to hide, she'll take the road through Poggibonsi. |
Если ей нечего скрывать, то она поедет через Поджибонси. |
You are here, firstly, because you have nothing better to do. |
Вы здесь, прежде всего, потому что больше вам нечего делать. |
With the two of us leading the charge, Republic City has nothing to fear from Amon and the Equalists. |
Когда мы вдвоем возглавляем борьбу, Республиканскому городу нечего бояться от Амона и его Уравнителей. |
If you have nothing to hide I want you to open your books to me. |
Если вам нечего скрывать, я хочу взглянуть на вашу бухгалтерию. |
That's thoughtful, but I have nothing to give in return. |
Очень заботливо, но мне нечего подарить вам в ответ. |
She's fearless, and she has nothing left to lose. |
Она бесстрашна и ей нечего терять. |
Frank, you have nothing to worry about with me. |
Фрэнк, тебе нечего обо мне беспокоиться. |
Someone who has seen the death of a single child now has nothing to lose. |
Тому, кто потерял своего единственного ребенка, уже нечего терять. |
She's on a mission with nothing left to lose. |
Она что-то задумала и ей нечего терять. |
I have nothing to say to you, Miss Winters. |
Мне нечего вам сказать, Мисс Уинтерс. |
We have nothing left to say. |
Нам нечего больше сказать друг другу. |
The ones who got nothing left to lose. |
Тех, кому абсолютно нечего терять. |