| You're afraid you'll have nothing to say. | Ты боишься, что тебе нечего будет сказать. |
| In that case I got nothing lose. | В таком случае мне нечего терять. |
| Forgive me, father, but I've really nothing to say. | Простите меня, святой отец, но мне нечего сказать. |
| Threats don't work with a person who has nothing to lose. | Угрозы не срабатывают с человеком, которому нечего терять. |
| I want nothing to do with men from the north. | Мне нечего делать с людьми с севера. |
| I've... I've nothing to tell you. | Мне... мне нечего вам рассказать. |
| I have nothing to hide from my family. | Мне нечего скрывать от моей семьи. |
| We're safe, but I've got nothing to drink. | Мы спасены, но выпить нечего. |
| And all this swaggering simply tells me you have nothing to offer in return. | И всё это хвастовство говорит мне, что вам нечего предложить взамен. |
| Well if you do not have nothing to say, I do. | Если тебе нечего сказать - мне есть. |
| Because you think you got nothing to lose. | Просто ты думаешь, что тебе нечего терять. |
| Just by being here, I have everything and, therefore, nothing to lose. | Раз я пришла сюда, я рискнула всем, и поэтому терять мне нечего. |
| There is nothing for me at Dragonstone. | Мне нечего делать на Драконьем Камне. |
| Hard interrogation is singularly ineffective against those with nothing to hide. | Жесткие методы допроса оказываются неэффективными в отношении тех, кому нечего скрывать. |
| I got nothing to say to you, man. | Мне нечего тебе сказать, чувак. |
| Don has nothing to lose, and you have everything. | Дону нечего терять, а у тебя есть все. |
| I think we both know that you've got nothing to hold me on. | Я думаю, мы обе знаем, что вам нечего мне предъявить. |
| The transparency means you've got nothing to hide. | Нет, она прозрачная - значит нечего скрывать. |
| I am showing you this to prove that you have nothing to worry about. | Я показываю это, чтобы доказать, что нечего беспокоиться. |
| If you're happy, you've got nothing to look for. | Если ты счастлив, тебе искать нечего. |
| You need to come home and show the world you have nothing to hide. | Тебе нужно вернуться домой, и показать миру, что тебе нечего скрывать. |
| When I consider it, I have nothing to tell you. | Если подумать, мне тебе и сказать нечего. |
| Well, you've nothing to tell me. | Что ж, Вам нечего мне сказать. |
| Let's inform her that Bill has nothing left to hide. | Давайте сообщим ей, что Биллу больше скрывать нечего. |
| When I'm famous I'll make sure that nothing happens to you. | Когда я стану знаменитой, тебе нечего будет бояться. |