Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
I got nothing to lose and I got everything to prove. Мне нечего терять, и я пришел сюда это доказать.
Tell him there is nothing to eat today, the kitchen is closed. Скажи ему, что сегодня нечего есть, кухня закрыта.
If we lose them, we have nothing to back up. Если мы их потеряем, нам будет нечего подкреплять.
No, M. Giraud. I have nothing to say. Нет, месье Жиро, мне нечего сказать.
I'll have nothing to do, so I'll throw them, like Frisbees. Мне будет нечего делать, поэтому я буду кидать их как фрисби.
If it's about Craig Ferren, I got nothing to say. Если это насчет Крейга Феррена, то мне нечего сказать.
I said there was nothing to do. Я сказала, что здесь нечего делать.
I have made my name finding things where there is nothing to be found. Я сделал себе имя, находя вещи там, где было нечего найти.
I'm not in denial and there is nothing to discuss. От меня не отреклись, и обсуждать тут нечего.
I got nothing to say to you either. Да и мне тоже, в общем-то нечего.
You have nothing to fear - so long as you do the will of the Master. Вам нечего боятся - пока вы выполняете волю Мастера.
We know you have nothing to hide. Мы знаем, что вам нечего скрывать.
I got nothing to show for, except for four car accidents. И мне нечего предъявить, кроме четырёх дорожных аварий.
We have nothing to hide, and fighting him makes it look like we do. Нам нечего скрывать, а сопротивление лишь убеждает его в обратном.
We changed our minds because we have nothing to hide. Мы передумали, потому что нам нечего скрывать.
You've nothing to offer them. Тебе все равно нечего им предложить.
We find ourselves placing expectations on others, which reflect our fears and have nothing to do with... Мы понимаем, что перекладываем свои ожидания на других, что отражает наши страхи и нам нечего с этим делать...
The is nothing left to say but thank you. Здесь нечего сказать, кроме "спасибо".
Because until then, my client has nothing to say. Потому что пока его нет, моему клиенту нечего вам сказать.
If you had nothing to hide, then no one could use this evidence against you. Если тебе нечего было скрывать, тогда никто не сможет использовать эти данные против тебя.
Because he thinks we have nothing to hide. Потому что он думает, что нам нечего скрывать.
We have nothing to worry about them. Нам нечего беспокоиться на их счет.
You, a lady killer, should have nothing to fear. Вы, гроза женщин, и вам нечего бояться.
I have nothing to add to this conversation. Мне нечего добавить к этому "разговору".
I have nothing to do in these houses. Мне нечего делать в этих домах.