You have nothing to trace. |
По тем уликам, что вы нашли, вам нечего отслеживать. |
Delusional with nothing to lose. |
Тем, кто бредит уже нечего терять. |
Nothing to eat... nothing to steal... |
Красть у него нечего. |
Nothing to do with me, so you can't charge me. |
Я здесь ни при чём, и вам нечего мне предъявить. |
You have nothing, absolutely nothing to fear from me. |
абсолютно нечего бояться во мне. |
I have nothing better to do. |
Мне нечего больше делать. |
I have nothing to say against it. |
Мне нечего возразить на это. |
She had nothing to do yesterday. |
Вчера ей было нечего делать. |
I have nothing to do today. |
Сегодня мне нечего делать. |
You have absolutely nothing to fear. |
Вам абсолютно нечего бояться. |
As for me, I have nothing to say. |
А мне сказать нечего. |
Too much work and nothing to eat. |
Много работы и нечего есть. |
Best say nothing about the rice! |
О рисе и говорить нечего! |
But I had nothing to say. |
Но мне было нечего сказать. |
We have nothing to fear, Charlie. |
Нам бояться нечего, Чарли. |
Please, you have nothing to fear. |
Нет, вам нечего бояться. |
I've got nothing to say about her. |
Мне нечего о ней сказать. |
This has nothing to do with the lady. |
Здесь нечего делать женщине. |
And you've got nothing to say. |
И вам нечего сказать. |
Anneca's got nothing to hide. |
"Аннека" нечего скрывать. |
Miss, you really have nothing to lose. |
Госпожа, вам нечего терять. |
There is nothing to add here.» |
Даже говорить нечего». |
I have nothing further to say. |
Мне больше нечего сказать. |
Tom had nothing to hide. |
Тому нечего было скрывать. |
Tom had nothing to eat yesterday. |
Вчера Тому нечего было есть. |