| You have nothing to trace. | По тем уликам, что вы нашли, вам нечего отслеживать. |
| Delusional with nothing to lose. | Тем, кто бредит уже нечего терять. |
| Nothing to eat... nothing to steal... | Красть у него нечего. |
| Nothing to do with me, so you can't charge me. | Я здесь ни при чём, и вам нечего мне предъявить. |
| You have nothing, absolutely nothing to fear from me. | абсолютно нечего бояться во мне. |
| I have nothing better to do. | Мне нечего больше делать. |
| I have nothing to say against it. | Мне нечего возразить на это. |
| She had nothing to do yesterday. | Вчера ей было нечего делать. |
| I have nothing to do today. | Сегодня мне нечего делать. |
| You have absolutely nothing to fear. | Вам абсолютно нечего бояться. |
| As for me, I have nothing to say. | А мне сказать нечего. |
| Too much work and nothing to eat. | Много работы и нечего есть. |
| Best say nothing about the rice! | О рисе и говорить нечего! |
| But I had nothing to say. | Но мне было нечего сказать. |
| We have nothing to fear, Charlie. | Нам бояться нечего, Чарли. |
| Please, you have nothing to fear. | Нет, вам нечего бояться. |
| I've got nothing to say about her. | Мне нечего о ней сказать. |
| This has nothing to do with the lady. | Здесь нечего делать женщине. |
| And you've got nothing to say. | И вам нечего сказать. |
| Anneca's got nothing to hide. | "Аннека" нечего скрывать. |
| Miss, you really have nothing to lose. | Госпожа, вам нечего терять. |
| There is nothing to add here.» | Даже говорить нечего». |
| I have nothing further to say. | Мне больше нечего сказать. |
| Tom had nothing to hide. | Тому нечего было скрывать. |
| Tom had nothing to eat yesterday. | Вчера Тому нечего было есть. |