| They've cut off the electricity and I've got nothing to eat. | Мне отключили электричество и мне нечего есть. |
| But I assure you, you have nothing to fear. | Но уверяю, вам нечего бояться. |
| Now I feel like I've got nothing left to give. | И сейчас я чувству, что больше мне нечего дать. |
| There wasn't nothing to eat, but I couldn't leave. | Есть было нечего, но я остался. |
| Truth is easily told when you have nothing to lose. | Но говорить правду легко, когда нечего терять. |
| If he's innocent, he has nothing to lose. | Если он невиновен, ему нечего терять. |
| As Miss Frazil said, we've nothing to hide. | Как сказала мисс Фрэйзил, нам нечего скрывать. |
| His failure to show up means that he has nothing to say. | Его отказ явиться значит, что ему нечего сказать. |
| Massive Dynamic has nothing to hide. | "Мэссив Дайнемик" нечего скрывать. |
| Marie, I have nothing to say. | Мари, мне нечего сказать тебе. |
| But otherwise... we have nothing to say. | В противном случае... нам нечего сказать. |
| You said yourself that you've got nothing to lose. | Вы же сами сказали, вам нечего терять. |
| And then they ripped up my dress so now I have nothing to wear. | И потом они разорвали мое платье и теперь мне нечего надеть. |
| Well, sometimes "nothing to wear" is a fun time. | Иногда, если нечего надеть, это очень весело. |
| After months of experiments, you have nothing to show. | Спустя месяцы экспериментов, вам нечего представить. |
| I had nothing to do there. | А ведь мне там было нечего делать. |
| For once, it fears nothing. | На этот раз нам нечего бояться. |
| And obviously, she had nothing to say. | И очевидно, ей нечего было сказать. |
| I suppose, she had nothing to say to me. | Полагаю, ей нечего было сказать мне. |
| All this food and nothing to eat. | Куча всякой еды, а поесть и нечего. |
| I offer it for there is nothing between us. | Подаю, потому что нам нечего делить. |
| Now I know I'll lose no sleep, because I've got nothing to fear. | Теперь знаю - бессонница не грозит и мне нечего бояться. |
| There's just nothing to say, boss. | Нам просто нечего сказать, босс. |
| Lots of people think they have nothing to lose. | Многие люди думают, что им нечего терять. |
| 'Cause they got nothing to lose. | Потому что им уже нечего терять. |