They've cut off the electricity and I've got nothing to eat. |
Мне отключили электричество и мне нечего есть. |
But I assure you, you have nothing to fear. |
Но уверяю, вам нечего бояться. |
Now I feel like I've got nothing left to give. |
И сейчас я чувству, что больше мне нечего дать. |
There wasn't nothing to eat, but I couldn't leave. |
Есть было нечего, но я остался. |
Truth is easily told when you have nothing to lose. |
Но говорить правду легко, когда нечего терять. |
If he's innocent, he has nothing to lose. |
Если он невиновен, ему нечего терять. |
As Miss Frazil said, we've nothing to hide. |
Как сказала мисс Фрэйзил, нам нечего скрывать. |
His failure to show up means that he has nothing to say. |
Его отказ явиться значит, что ему нечего сказать. |
Massive Dynamic has nothing to hide. |
"Мэссив Дайнемик" нечего скрывать. |
Marie, I have nothing to say. |
Мари, мне нечего сказать тебе. |
But otherwise... we have nothing to say. |
В противном случае... нам нечего сказать. |
You said yourself that you've got nothing to lose. |
Вы же сами сказали, вам нечего терять. |
And then they ripped up my dress so now I have nothing to wear. |
И потом они разорвали мое платье и теперь мне нечего надеть. |
Well, sometimes "nothing to wear" is a fun time. |
Иногда, если нечего надеть, это очень весело. |
After months of experiments, you have nothing to show. |
Спустя месяцы экспериментов, вам нечего представить. |
I had nothing to do there. |
А ведь мне там было нечего делать. |
For once, it fears nothing. |
На этот раз нам нечего бояться. |
And obviously, she had nothing to say. |
И очевидно, ей нечего было сказать. |
I suppose, she had nothing to say to me. |
Полагаю, ей нечего было сказать мне. |
All this food and nothing to eat. |
Куча всякой еды, а поесть и нечего. |
I offer it for there is nothing between us. |
Подаю, потому что нам нечего делить. |
Now I know I'll lose no sleep, because I've got nothing to fear. |
Теперь знаю - бессонница не грозит и мне нечего бояться. |
There's just nothing to say, boss. |
Нам просто нечего сказать, босс. |
Lots of people think they have nothing to lose. |
Многие люди думают, что им нечего терять. |
'Cause they got nothing to lose. |
Потому что им уже нечего терять. |