Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Nothing - Нечего"

Примеры: Nothing - Нечего
If he has nothing to give us, we should kill him now. Если с него нечего взять, мы должны убить его сейчас.
I don't lose, because I have nothing to lose, including my life. Я никогда не проигрываю, потому что мне нечего проигрывать, даже свою жизнь.
Me, I have nothing to say when you stick a camera in my face. Я... мне нечего сказать, когда мне тычут камерой в лицо.
But there is nothing left of our marriage to salvage. Но больше в нашем брака спасать нечего.
Please, professor, you have nothing left to lose. Пожалуйста, профессор, вам же нечего терять.
Well, that's convenient for the one with nothing to lose. Ну, удобно говорить той, кому нечего терять.
I've got absolutely nothing to say to either one of the... Мне абсолютно нечего сказать одному из...
And here's Billy thinking he's got nothing left to lose. И тут Билли, который считает, что ему нечего терять.
Caffrey was at my place, but there was nothing for him to find. Кэфри был у меня но там было нечего искать.
I know that I have nothing to hope for, lying just brings misfortune... Я знаю, что мне нечего надеяться, бездействие только приносит несчастье.
Your client agreed to this interview because she claimed she had nothing to hide. Ваша клиентка согласилась на эту беседу, потому что утверждала, что ей нечего скрывать.
Never pick a fight with someone Who's got nothing to lose. Не вступай в драку с тем, кому нечего терять.
He said I have nothing to fear. Он сказал, что мне нечего боятся.
I have nothing to say to you, please leave. Мне вам нечего сказать, прошу, уходите.
We have nothing to hide from these people. Брось, Тони, нам нечего от них скрывать.
They had absolutely nothing to tell me. Им вообще нечего было мне сказать.
Well, I thought, nothing to lose. Ну, я подумал, что терять нечего.
But it's-it's nothing to be ashamed of... you know, people having money problems. Нот тут... тут нечего стыдиться... знаешь, у людей бывают проблемы с деньгами.
Which means you have nothing to lose. По крайней мере, тебе больше нечего терять.
Anne told us she had everything done and there was nothing left to do. Энн сказала нам, что все сделано и здесь нечего не остается делать.
This world holds nothing for women like me. Таким как я в этом мире ловить нечего.
She had nothing to say, but complained bitterly. Нечего сказать, остаётся горько плакать.
I failed my boards. I have nothing to celebrate. Я провалила экзамен, мне нечего праздновать.
As far as I'm concerned, we have nothing to lose. Что до нас, нам терять нечего.
And given your record, I'm certain you have nothing to fear. Судя по вашему послужному списку, вам нечего бояться.