Due to this, after five years he left the seminary and went to live in a villa miseria or shanty town in Barrio Ludueña, Rosario. |
Спустя пять лет, Клаудио покинул семинарию и отправился жить на виллу Баррио Лудэнья, что в Росарио. |
Enlisted in 1939, he later became a radio journalist alongside Claude Roy, but soon left the Vichy radio to join the ranks of the French Resistance. |
После оккупации Франции Оливье работал радиожурналистом под началом Клода Руа, но вскоре покинул радио Виши и присоединился к французскому Сопротивлению. |
Even so, Ross left the team in 1916, returning to Montreal in order to look after his sporting-goods store, and rejoining the Wanderers. |
Несмотря на это, Росс покинул команду и вернулся в Монреаль, чтобы присматривать за магазином спортивных товаров. |
Soon after the recording, Rathjen left the band and was replaced by former Dead Syndicate singer, Andre Cornejo. |
Тогда же Ратжен покинул группу, и его заменили бывшим вокалистом Dead Syndicate Андре Корньехо. |
During the early emigration era, Gävle was one of the cities from which people left on their journey to the US. |
Собственно наркотики и стали одной из причин, по которой Хьюз покинул пределы США. |
Sarony left the firm in 1867 and established a photography studio at 37 Union Square, during a time when celebrity portraiture was a popular fad. |
Сарони покинул фирму в 1867 и основал фотографическую студию на Юнион-сквер, 37. |
On 5 May 2017, Vaakanainen left JYP Jyväskylä after just one season and signed a one-year contract with his third Liiga club, SaiPa. |
5 мая 2017 года Вааканайнен покинул ЮП и подписал новый однолетний контракт с командой СайПа. |
However, within months of the performance, drummer "Seto" left the band, and was replaced by Tokyo resident Motokatsu Miyagami. |
Однако после нескольких месяцев выступлений барабанщик Сето покинул группу, и его заменили на токийца Мотокацу Миягами. |
However, Schwentke left the project to direct The Divergent Series: Insurgent, and was replaced with Craig Gillespie in April 2014. |
Однако, Швентке покинул проект для снятия фильма Инсургент и в апреле 2014 года был заменён Крэйгом Гиллеспи. |
Chen left the embassy of his own accord on 2 May, was reunited with his family, and admitted to Beijing's Chaoyang Hospital for medical treatment. |
2 мая Чэнь покинул посольство и был доставлен в пекинский госпиталь, где будет проходить курс лечения. |
Robert soon left Avalona and sailed to the island of Corfu, which surrendered because of a small garrison. |
Вскоре Гвискар покинул Авалону, отплыв к острову Корфу, чей малочисленный гарнизон быстро сдался. |
After DJing at Shelley's for several years, Sasha left his position because of increasing gang violence in and around the club. |
После диджеинга в Shelley's в течение нескольких лет, Sasha покинул свою позицию из-за криминализации района нахождения клуба. |
And left the hospital three weeks too soon and... had to be nursed all over again. |
И покинул больницу ранее трех недель, чтобы... снова слечь. |
Sir, as the Enterprise left orbit, one of their support craft went down to the surface. |
"Энтерпрайз" покинул орбиту, но челнок находится на поверхности. |
So, the Queen's flight is now over Italy, having left the El Adem airfield in Libya at five this morning. |
Итак, самолет королевы сейчас над Италией, он покинул аэропорт Либии сегодня в пять. |
To Charlotte's dismay, he left the tattoo shop uninked, never to return. |
К досаде Шарлотты, он покинул тату-салон незапятнанным, и больше не вернулся. |
When I left the hospital I was afraid it'd take years to build a roster of patients but I'm already under siege. |
Когда я покинул клинику и перебрался сюда, я боялся, что на возобновление практики уйдут годы, но... |
If Snoopy had made it disappear, he would have left the country. |
Если бы он её убрал, то уже покинул бы страну. |
You had left the refreshment stand in order to indulge in your customary preemptive pre-show urination. |
Ты покинул буфет, чтобы заняться своим традиционным упреждающим предпремьерным мочеиспусканием. |
Right, before starting the meeting, I'd like us to have a moment for Marc Maronnier, who left us tragically some days ago. |
Давайте с теплотой вспомним Марка Марронье. Который покинул нас столь трагическим образом несколько дней назад. |
D. S. left the others temporarily and, after approximately five to seven minutes, heard two explosions. |
Д.С. на время покинул остальных и через 5-7 минут услышал два выстрела. |
The attacker was said to have left the place accompanied by another police official in a vehicle bearing official Ertzaintza markings. |
Как сообщается, нападавший покинул место происшествия вместе с другим полицейским на автомашине с номером указанной службы. |
No sooner had the presidential motorcade left the airport than a roar of gunfire was heard not far from the airport. |
Едва президентский кортеж покинул аэропорт, недалеко от аэропорта послышалась стрельба. |
When you left Jalozai, we were in the middle of a game. |
Ты покинул Ялозаи, не закончив партию. |
So he was radicalized while he was still in the field, which is why he left the Agency. |
Будучи оперативником ЦРУ он переметнулся к радикалам, поэтому и покинул Агентство. |