Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинул

Примеры в контексте "Left - Покинул"

Примеры: Left - Покинул
After he left Humanichs that night, После того, как он покинул лабораторию той ночью,
I started coughing - as I left the mill. Я начал кашлять, когда покинул завод.
My guess is he's left the country. Скорее всего, он уже покинул страну.
You know, when I left Earth. Ну, когда я покинул Землю.
When I left the island, John stepped in. Когда я покинул остров, Джон взошел на трон.
He left home after about a year. Он покинул дом около года назад.
I have left Springfield forever, but there are some things I will definitely miss. Я покинул Спрингфилд навсегда, но по некоторым вещам я определенно буду скучать.
He lost his icon status when he left Metallica. Он потерял статус ИДОЛА, когда покинул группу МЕТАЛЛИКА.
The spaceship left Earth, I was all alone. Корабль покинул Землю, я осталась одна.
Our Lawrence has left the hotel, and he changed his appearance. Наш Лоуренс покинул отель, изменив внешность.
We've been able to monitor his movements since he left the U.S. Мы отслеживали его передвижения после того, как он покинул Штаты.
Or left town to give himself an alibi. Или покинул город, чтобы обеспечить себе алиби.
I thought the doctors said he was fine when he left quarantine. Я думала, что доктора сказали, что он был в порядке, когда он покинул карантин.
From when I left your house, please. С момента, когда я покинул ваш дом.
You've been lying to me from the moment I first left Salem. Ты врала мне с тех пор как я впервые покинул Салем.
2039 is the year I left. 2039 - год, который я покинул.
His aide said that he left the event at 9:00 PM. Его помощник сказал, что он покинул прием в 21:00.
The founders' council was restarted, and Stefan took off, left Mystic Falls for about 15 years. Совет основателей был перезапущен, И Стефан ушел, покинул мистик фоллс на 15 лет.
The one who left town and never called. Тот, кто покинул город и никогда не звонил.
Ulysse... you've left us too soon. Улисс... Ты покинул нас слишком рано.
That's why I left the Public Defender's Office. Вот почему я покинул кабинет народного защитника.
After he left the Paraclete, Father O'Connor and I spoke twice a day. После того, как он покинул Параклит, мы с отцом О'Коннором говорили дважды в день.
He left the circuit about a year ago. Он покинул команду примерно год назад.
Greshnev left the country with his boss Sidorov. Грешнев покинул страну вместе со своим боссом Сидоровым.
Now, before your father left for Princeton... Прежде, чем твой отец покинул Принстон...