Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинул

Примеры в контексте "Left - Покинул"

Примеры: Left - Покинул
Same as when you left us about ten seconds ago. Как и десять секунд назад, когда покинул нас.
I left home to work in the city. Я покинул дом в поисках работы.
He left the city without permission just to see my mother. Он покинул город без разрешения, чтобы увидеться с мамой.
Joe Cooper left his house 2 weeks ago. Джо Купер покинул свой дом две недели назад.
You need to tell him he has to bring everyone who left back to the island. Ты должен сказать ему, что он обязан вернуть всех, кто покинул остров.
When I left you, I was but the learner. Когда я покинул тебя, я был еще учеником.
After Truman left office he returned to Key West several times and stayed at various other places. После того как Трумэн покинул свой пост, он несколько раз возвращался в Ки-Уэст и останавливался в различных других местах.
When Jason left, he took his basses with him. Когда Джейсон покинул группу, он забрал с собой свои инструменты.
My husband left me all of this when he passed in '62. Мой муж оставил это всё мне, когда покинул меня в 62-ом.
The day before yesterday, he left without permission for several hours. Позавчера он покинул территорию без разрешения на несколько часов.
He left town before we ever were able to confront him. Он покинул город до того, как мы смогли заявить на него.
I left the rectory, reached for the door... Я покинул приход, достиг двери...
And Jeb hasn't been seen since he left the hospital. И Джеба давно никто не видел, так как он покинул больницу.
President Davis quickly left Richmond and moved the office of the presidency to Washington and the White House. Президент Дэвис немедленно покинул Ричмонд, разместив резиденцию президента в Вашингтоне, в Белом доме.
I left home to work in the city. Я покинул дом ради работы в городе.
I left my family's home in Hanamaki. Я покинул семейный дом в Ханамаки.
I was 6 when he left us. Мне было 6, когда он покинул нас.
Well, you seem awfully sure for somebody who was 6 when he left. Ты слишком уверен для человека, которого отец покинул в 6 лет.
Ladies and gentlemen, Elvis has left the building and resurfaced on the New Jersey turnpike. Дамы и господа, Элвис покинул помещение и объявился на заставе в Нью-Джерси.
The President just left Washington on Air Force One. Президент только что покинул Вашингтон на самолёте.
What changed since I left your bed this morning? Что изменилось с тех пор как я покинул твою кровать этим утром?
Since I left Wembley, I've done 12.6 miles to the gallon. С тех пор, как я покинул Уэмбли, я трачу 22 литра на сотню.
An hour and a half after he left Beaumont. Полтора часа спустя как он покинул Боумонт.
Well, maybe the MIT recruiter hasn't left town yet. Ну, может, рекрутер МТИ еще не покинул город.
Roosevelt left the American legation and went to the Soviet Embassy. Рузвельт покинул здание американской миссии и направился в советское посольство.