Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинул

Примеры в контексте "Left - Покинул"

Примеры: Left - Покинул
Well, if he's left town, then he's powerless. Если он покинул город, то потерял свою силу.
Listen, Monsieur has left home. И, чтобы Вы знали, месье покинул дом.
I left Tennessee as soon as you called. Я покинул Теннеси, как только вы позвонили.
Because he left the state to get away from you. Потому что он покинул страну чтоб избавиться от тебя.
When he left the studio to go for a swim. Когда он покинул студию, чтобы поплавать.
Ted Bannister left the pub at ten to eleven. Тэд Баннистер покинул паб в десять минут одиннадцатого.
He erased all the data and left the military. Он уничтожил все данные и покинул армию.
11 years ago, my father left Ellie and me. 11 лет назад, мой отец покинул Элли и меня.
But Barney, now you left the group. Но Барни, теперь ты покинул группу.
I've had no news from him since I left Rouen. Я не получал новостей от него, с тех пор, как покинул Руан.
There's a reason I'm so much different from when I left Earth. Есть причина, почему я так изменился с момента как покинул Землю.
No one's seen him around campus since he left the house. Никто не видел его в кампусе с тех пор, как он покинул братство.
When you left heaven, your borrowed Grace was failing. Когда ты покинул небеса, твоя украденная благодать слабела.
He left this world without regrets. Он покинул этот мир без сожалений.
Confused by his great loss, the old man left that home, never to return again. Пораженный своей страшной потерей, старик покинул дом, в котором они жили вместе, чтобы больше никогда в него не возвращаться.
I lost you the minute I left town with him. Я потерял тебя, как только покинул с ним город.
I left Halifax in a container on a freighter. Я покинул Галифакс в контейнере сухогруза.
You're not the same Hobbit that left the Shire. Ты уже не тот хоббит, который покинул Шир.
I left home after failing the military test. я покинул дом, после того как меня не взяли в армию.
Dr Evans left our employ for personal reasons. Доктор Эванс покинул нас по личным причинам.
I'm sorry I left you. Прости, что я покинул тебя.
Mr. Darhk left Starling the moment he learned of Ra's' intention. Мистер Дарк покинул Старлинг в тот момент, как он узнал о намерениях Ра'са.
A month before the IPO, he just suddenly left the company. За месяц до презентации товара он неожиданно покинул компанию.
When your baby left the nest, you didn't show up outside her school in your Prius. Когда твой ребенок покинул гнездо, ты не ждала его возле школы на своем Приусе.
Kim's mother called me just after he left her. Мама Кима позвонила мне, как только он покинул Землю.