| Well, if he's left town, then he's powerless. | Если он покинул город, то потерял свою силу. |
| Listen, Monsieur has left home. | И, чтобы Вы знали, месье покинул дом. |
| I left Tennessee as soon as you called. | Я покинул Теннеси, как только вы позвонили. |
| Because he left the state to get away from you. | Потому что он покинул страну чтоб избавиться от тебя. |
| When he left the studio to go for a swim. | Когда он покинул студию, чтобы поплавать. |
| Ted Bannister left the pub at ten to eleven. | Тэд Баннистер покинул паб в десять минут одиннадцатого. |
| He erased all the data and left the military. | Он уничтожил все данные и покинул армию. |
| 11 years ago, my father left Ellie and me. | 11 лет назад, мой отец покинул Элли и меня. |
| But Barney, now you left the group. | Но Барни, теперь ты покинул группу. |
| I've had no news from him since I left Rouen. | Я не получал новостей от него, с тех пор, как покинул Руан. |
| There's a reason I'm so much different from when I left Earth. | Есть причина, почему я так изменился с момента как покинул Землю. |
| No one's seen him around campus since he left the house. | Никто не видел его в кампусе с тех пор, как он покинул братство. |
| When you left heaven, your borrowed Grace was failing. | Когда ты покинул небеса, твоя украденная благодать слабела. |
| He left this world without regrets. | Он покинул этот мир без сожалений. |
| Confused by his great loss, the old man left that home, never to return again. | Пораженный своей страшной потерей, старик покинул дом, в котором они жили вместе, чтобы больше никогда в него не возвращаться. |
| I lost you the minute I left town with him. | Я потерял тебя, как только покинул с ним город. |
| I left Halifax in a container on a freighter. | Я покинул Галифакс в контейнере сухогруза. |
| You're not the same Hobbit that left the Shire. | Ты уже не тот хоббит, который покинул Шир. |
| I left home after failing the military test. | я покинул дом, после того как меня не взяли в армию. |
| Dr Evans left our employ for personal reasons. | Доктор Эванс покинул нас по личным причинам. |
| I'm sorry I left you. | Прости, что я покинул тебя. |
| Mr. Darhk left Starling the moment he learned of Ra's' intention. | Мистер Дарк покинул Старлинг в тот момент, как он узнал о намерениях Ра'са. |
| A month before the IPO, he just suddenly left the company. | За месяц до презентации товара он неожиданно покинул компанию. |
| When your baby left the nest, you didn't show up outside her school in your Prius. | Когда твой ребенок покинул гнездо, ты не ждала его возле школы на своем Приусе. |
| Kim's mother called me just after he left her. | Мама Кима позвонила мне, как только он покинул Землю. |