Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинул

Примеры в контексте "Left - Покинул"

Примеры: Left - Покинул
We looked at Limehouse, but found he'd left Nobles the day before. Проверили Лаймхауса, но оказалось, он покинул Ноублс днём ранее.
The prince contemplated his soul so much that he left the visible world for the invisible one. Принц настолько погрузился в созерцание своей души, что покинул этот видимый мир, очутившись в невидимом.
Someone left that bar immediately after Sean Peterson was pistol-whipped. Кто-то покинул этот бар сразу после выстрела в Шона Питерсена.
And right after that Robin left my birdbath, you'll never guess who showed up. И сразу после этого Робин покинул мою купальню, и ты никогда не догадаешься, кто показался.
Like all young males, this dashing newcomer left his birth troop to find a permanent home. Как и все молодые самцы, этот удалой новичок покинул свою стаю, чтобы найти себе дом.
Signor Sassetti has left us quite abruptly. Синьор Сассетти покинул нас достаточно неожиданно.
He hasn't been the same since you left. Он сам не свой с тех пор, как ты нас покинул.
Whenever anyone asked why I left 2046 I gave them some vague answer. Когда меня спрашивали, почему я покинул 2046-й, я давал уклончивый ответ.
Once the hive left Atlantis, the worm began to destroy all of the data they had sent down. Как только улей покинул Атлантис, червь начал уничтожать все данные, что они прислали.
No, he let himself down when he left the house this morning wearing a sweater-vest. Нет он сам себя подвел, когда покинул дом сегодня утром, надев вязанную жилетку.
The train with the women has already left Plaszow... and will be arriving here very shortly. Поезд с женщинами уже покинул Платов... и прибудет сюда через некоторое время.
Your room is exactly as you left it. Твоя комната осталась в точности такой, как ты ее покинул
I fear Lord Renly has left the city. Боюсь, лорд Ренли покинул город.
Love you even though you left me, Tim. Обожаю тебя, несмотря на то, что ты покинул меня, Тим.
Well, a month after the incident he left McCarthy-Strauss and sought counseling. Ну, через месяц после инцидента он покинул Маккарти-Штраус и подыскивал психолога.
McCarthy-Strauss paid him a hefty consulting fee the very same week that Zach Piller left the firm and began therapy. Маккарти-Штраус заплатил ему изрядный гонорар за консультацию на той же неделе, когда Зак Пиллер покинул фирму и начал терапию.
He left the theater, missed that night's show. Он покинул театр и пропустил это выступление.
Start cooperating with us right now, or we'll tweet the media how this gun left your house. Начните сотрудничать с нами прямо сейчас, или мы сообщим СМИ о том, как этот пистолет покинул ваш дом.
We know Al-Jahwar left the Office. Нам известно, что Аль-Джавар покинул офис.
Ten minutes after his arrival, Al-Jahwar left the negotiations. Десять минут спустя после прибытия, Аль-Джавар покинул переговоры.
Varro left this world a gladiator. Варрон покинул этот мир как гладиатор.
Agent Pride, we just got word a Skystormer left the hangar. Агент Прайд, нам сообщили, что "Скайстормер" покинул ангар.
He took his family and some of the congregation and left the church. Она взял свою семью и нескольких людей из прихода и покинул церковь.
Alas, he left me three days ago. Увы, он покинул меня три дня назад.
Two years ago, her husband, Henry Curtis, left England. Два года тому назад её муж покинул Англию.