I think he's already left the country. |
Я думаю, он только что покинул страну. |
Target has just left the safe house. |
Объект только что покинул конспиративную квартиру. |
Now, I'm sorry I left so abruptly, but the Continuum's verdict demanded an immediate appeal. |
Прошу прощения, что покинул вас так внезапно, но вердикт Континуума требовал немедленной апелляции. |
I assumed he left los segadores because he wanted to be even more radical. |
Что он покинул "Лос Сегадорес", потому что хотел быть еще радикальнее. |
Apparently, Johan had left the flat to go to some boat. |
Видимо, Йохан покинул квартиру и пошел на какой-то корабль. |
I'm sure it's left town by now. |
Уверен, он уже покинул город. |
This isn't the place I left last night. |
Это не то место, которое я покинул вчера. |
When Zo'or left quarantine, he made human exposure inevitable. |
Когда Зо'ор покинул карантин, контакт с людьми стал неизбежен. |
That's where he went after he left Carlos. |
Вот куда он поехал, когда покинул Карлос. |
When he left for college, we lost touch. |
Когда он покинул колледж, мы потеряли связь. |
I forgot to tell him, and he left Yellowknife without me. |
Я забыл сказать ему, и он покинул Йеллоунайф без меня. |
He's left the room and he's calling reception. |
Он покинул номер и звонит на ресепшн. |
At the docks, a little after I left home. |
В доках, вскоре после того, как покинул дом. |
He left his homeland ten years ago to live in London. |
Он покинул Родину 10 лет назад и живет в Лондоне. |
William left this house to give his life for his country. |
Уильям покинул этот дом, чтобы отдать жизнь за свою страну. |
When I left rehab, I... |
Когда я покинул реабилитационный центр, я... |
He was a little boy, when he left. |
Он был мальчишкой, когда покинул нас. |
The colonel left the hospital four weeks ago. |
Полковник покинул больницу четыре недели назад. |
Daniel was perfectly fine when he left my house this morning. |
Дэниель был совершенно в порядке, когда покинул утром мой дом. |
If only Haake hasn't left Paris by now. |
Хочется верить, что Хааке еще не покинул Париж. |
He only left new york to ride out the scandal. |
Он просто покинул Нью-Йорк, чтобы скрыться от скандала. |
He left Boston, comes back. |
Он покинул Бостон, потом вернулся. |
Can't get an image of the driver, but it left the garage around 8:30 P.M. |
Не сможем получить изображение водителя, но гараж он покинул около 8:30 вечера. |
Our system went down like five minutes after that guy left the building. |
Наша система дала сбой примерно через пять минут, как этот парень покинул здание. |
I thought you'd left us for good. |
Я думала, ты покинул нас навсегда. |