Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинул

Примеры в контексте "Left - Покинул"

Примеры: Left - Покинул
I think he's already left the country. Я думаю, он только что покинул страну.
Target has just left the safe house. Объект только что покинул конспиративную квартиру.
Now, I'm sorry I left so abruptly, but the Continuum's verdict demanded an immediate appeal. Прошу прощения, что покинул вас так внезапно, но вердикт Континуума требовал немедленной апелляции.
I assumed he left los segadores because he wanted to be even more radical. Что он покинул "Лос Сегадорес", потому что хотел быть еще радикальнее.
Apparently, Johan had left the flat to go to some boat. Видимо, Йохан покинул квартиру и пошел на какой-то корабль.
I'm sure it's left town by now. Уверен, он уже покинул город.
This isn't the place I left last night. Это не то место, которое я покинул вчера.
When Zo'or left quarantine, he made human exposure inevitable. Когда Зо'ор покинул карантин, контакт с людьми стал неизбежен.
That's where he went after he left Carlos. Вот куда он поехал, когда покинул Карлос.
When he left for college, we lost touch. Когда он покинул колледж, мы потеряли связь.
I forgot to tell him, and he left Yellowknife without me. Я забыл сказать ему, и он покинул Йеллоунайф без меня.
He's left the room and he's calling reception. Он покинул номер и звонит на ресепшн.
At the docks, a little after I left home. В доках, вскоре после того, как покинул дом.
He left his homeland ten years ago to live in London. Он покинул Родину 10 лет назад и живет в Лондоне.
William left this house to give his life for his country. Уильям покинул этот дом, чтобы отдать жизнь за свою страну.
When I left rehab, I... Когда я покинул реабилитационный центр, я...
He was a little boy, when he left. Он был мальчишкой, когда покинул нас.
The colonel left the hospital four weeks ago. Полковник покинул больницу четыре недели назад.
Daniel was perfectly fine when he left my house this morning. Дэниель был совершенно в порядке, когда покинул утром мой дом.
If only Haake hasn't left Paris by now. Хочется верить, что Хааке еще не покинул Париж.
He only left new york to ride out the scandal. Он просто покинул Нью-Йорк, чтобы скрыться от скандала.
He left Boston, comes back. Он покинул Бостон, потом вернулся.
Can't get an image of the driver, but it left the garage around 8:30 P.M. Не сможем получить изображение водителя, но гараж он покинул около 8:30 вечера.
Our system went down like five minutes after that guy left the building. Наша система дала сбой примерно через пять минут, как этот парень покинул здание.
I thought you'd left us for good. Я думала, ты покинул нас навсегда.