| I think he's already left the country. | Я думаю, он только что покинул страну. |
| Target has just left the safe house. | Объект только что покинул конспиративную квартиру. |
| Now, I'm sorry I left so abruptly, but the Continuum's verdict demanded an immediate appeal. | Прошу прощения, что покинул вас так внезапно, но вердикт Континуума требовал немедленной апелляции. |
| I assumed he left los segadores because he wanted to be even more radical. | Что он покинул "Лос Сегадорес", потому что хотел быть еще радикальнее. |
| Apparently, Johan had left the flat to go to some boat. | Видимо, Йохан покинул квартиру и пошел на какой-то корабль. |
| I'm sure it's left town by now. | Уверен, он уже покинул город. |
| This isn't the place I left last night. | Это не то место, которое я покинул вчера. |
| When Zo'or left quarantine, he made human exposure inevitable. | Когда Зо'ор покинул карантин, контакт с людьми стал неизбежен. |
| That's where he went after he left Carlos. | Вот куда он поехал, когда покинул Карлос. |
| When he left for college, we lost touch. | Когда он покинул колледж, мы потеряли связь. |
| I forgot to tell him, and he left Yellowknife without me. | Я забыл сказать ему, и он покинул Йеллоунайф без меня. |
| He's left the room and he's calling reception. | Он покинул номер и звонит на ресепшн. |
| At the docks, a little after I left home. | В доках, вскоре после того, как покинул дом. |
| He left his homeland ten years ago to live in London. | Он покинул Родину 10 лет назад и живет в Лондоне. |
| William left this house to give his life for his country. | Уильям покинул этот дом, чтобы отдать жизнь за свою страну. |
| When I left rehab, I... | Когда я покинул реабилитационный центр, я... |
| He was a little boy, when he left. | Он был мальчишкой, когда покинул нас. |
| The colonel left the hospital four weeks ago. | Полковник покинул больницу четыре недели назад. |
| Daniel was perfectly fine when he left my house this morning. | Дэниель был совершенно в порядке, когда покинул утром мой дом. |
| If only Haake hasn't left Paris by now. | Хочется верить, что Хааке еще не покинул Париж. |
| He only left new york to ride out the scandal. | Он просто покинул Нью-Йорк, чтобы скрыться от скандала. |
| He left Boston, comes back. | Он покинул Бостон, потом вернулся. |
| Can't get an image of the driver, but it left the garage around 8:30 P.M. | Не сможем получить изображение водителя, но гараж он покинул около 8:30 вечера. |
| Our system went down like five minutes after that guy left the building. | Наша система дала сбой примерно через пять минут, как этот парень покинул здание. |
| I thought you'd left us for good. | Я думала, ты покинул нас навсегда. |