Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинул

Примеры в контексте "Left - Покинул"

Примеры: Left - Покинул
He left on the same day by air, while the armed convoy left by road. В тот же день он покинул Агок, воспользовавшись воздушным транспортом, а его вооруженный конвой уехал на автомобилях.
No, his spirit left him when he left us. Нет, его дух нас покинул, когда он уехал от нас.
In 1996, Tony Rombola and Joe D'Arco joined Godsmack as the guitarist and drummer, after Richards left upon learning he had a six-year-old child and Stewart left due to personal differences. В 1996 году Тони Ромбола и Джо Д'Арко присоединились к Godsmack в качестве гитариста и барабанщика после того, как Ричардс покинул группу, узнав, что у него есть шестилетний ребёнок, а Стюарт покинул группу из-за личных разногласий.
When I left Vega, I left that note, Когда я покинул Вегу, я все это оставил
Road was formed in 1970, after Redding left Fat Mattress and Richards left Rare Earth. Группа собралась в 1970 году после того, как Реддинг покинул Fat Mattress, а Ричардс - Rare Earth.
The aeroplane to Dunedin left the aerodrome promptly at eight in the morning. Самолёт до Данидина покинул аэропорт в восемь часов утра.
He left the Mexican capital to return to Texas. Он покинул столицу Мексики, чтобы вернуться в Техас.
He left the room without saying a word. Он покинул комнату не сказав ни слова.
The State party notified the Committee that the complainant had left Sweden on 20 November 2010. Государство-участник сообщило, что податель жалобы покинул Швецию 20 ноября 2010 года.
She left the scene with the help of security forces. С.Т. покинул избирательный участок благодаря вмешательству сил безопасности.
Following a night search of his house by the intelligence service, the complainant left Baghdad on 18 November 2002. После ночного обыска в его доме, проведенного сотрудниками службы разведки, заявитель покинул Багдад 18 ноября 2002 года.
He then left Brazil and went to Italy, where he established a residence. Когда заявителя временно освободили, он покинул Бразилию и переселился в Италию.
She will succeed Mr. Edward Luck of the United States of America, who left the position in June 2012. Она сменит г-на Эдварда Лака (Соединенные Штаты Америки), который покинул эту должность в июне 2012 года.
If anything, the danger has worsened since the author left Pakistan. К тому же с тех пор, как автор покинул Пакистан, такая опасность возросла.
I left Phoenix, made a side trip to Lobos City. Я покинул Финикс, и еду в город Лобос.
Dietrick left California when he was 18. Детрик покинул Калифорнию, когда ему было 18.
They were resolved the moment you left Austria. Они исчезли, когда ты покинул Австрию.
Shortly after he left the hospital, he went missing. Вскоре после того как покинул больницу, он исчез.
NELL: Once the suspect left the building, FBI found no trace of him on any cameras in the surrounding area. Как только подозреваемый покинул здание, ФБР потеряло его следы на камерах в ближайшей территории.
And anyone who left the hospital could have taken the virus with them. И любой, кто покинул больницу может стать переносчиком вируса.
Sir George left the room with the plans in his head. Сэр Джордж покинул комнату, держа планы в голове.
This week he left the country. На этой неделе он покинул страну.
It's already been 20 years since Baek-pung left us. Прошло уже лет 20 как Бэк-Пан покинул нас.
The Director left in June 2012, and the Deputy Director in September. Директор покинул службу в июне 2012 года, а заместитель директора - в сентябре.
The Federal Court of Appeal dismissed the appeal as moot, since the applicant's husband had left Canada. Федеральный апелляционный суд отклонил иск ввиду отсутствия спорного правоотношения, поскольку муж истицы покинул территорию Канады.