Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинул

Примеры в контексте "Left - Покинул"

Примеры: Left - Покинул
He served for ten years as a lieutenant in the 3rd and 1st U.S. Artillery regiments, and left the U.S. Army in May 1832, along with five of his West Point classmates, to pursue the emerging business of railroad construction. 10 лет он прослужил лейтенантом в 3-м и 1-м артиллерийских полках, с 1824 с 1830 год находился на топографической службе, но в 1832 году покинул армию вместе с некоторыми своими одноклассниками по Вест-Пойнту, решив заняться железнодорожным строительством.
Ben left the island when he turned the wheel below the orchid was transported to the Tunisian desert, ten months in the future. Бен покинул остров, когда он повернул колесо под станцией "Орхидея" ... и переместился в пустыню в Тунисе, на десять месяцев в будущее.
After Turing left NPL (in part because he was disillusioned by the lack of progress on building the ACE), James H. Wilkinson took over the project. После того, как Тьюринг покинул Национальную физическую лабораторию (частично из-за разочарования по поводу отсутствия прогресса в постройке АСЕ) проект возглавил Джеймс Уилкинсон, а Гарри Хаски помогал в проектировании.
On December 3, 2015, it was announced that Aaron Guzikowski was negotiating a deal to write a new script, but that Bruckner, who had purportedly left the project in 2015, would no longer be directing. З декабря 2015 года было объявлено, что Аарон Гузиковский ведёт переговоры о заключении сделки по написанию нового сценария, но Брукнер, который якобы покинул проект в 2015 году, больше не будет режиссировать сиквел.
This proved difficult: nothing had been heard from Shackleton since Endurance had left South Georgia in December 1914, and it seemed likely that relief expeditions were necessary for both strands of the expedition. Это оказалось чрезвычайно сложным: известий от Шеклтона не поступало с декабря 1914 года, когда «Эндьюранс» покинул Южную Георгию, соответственно, было очевидно, что помощь требуется обоим отрядам экспедиции.
Siraj, the man with contacts with the Sudanese Embassy in Addis Ababa, escaped within hours of the assassination attempt by Sudan Airways, which left Addis Ababa much later than its scheduled departure time. ЗЗ. Сирадж, поддерживавший контакты с суданским посольством в Аддис-Абебе, через несколько часов после покушения покинул Аддис-Абебу рейсом авиакомпании "Судан эйеруэйз", который вылетел значительно позже времени, предусмотренного в расписании.
Until December 1948 he and his brother Jan had owned four apartment buildings in Prague and a country home in Zelizy. 2.4 By judgement of 1 July 1955 the Criminal Court in Klatovy found Mr. Hartman to have illegally left Czechoslovakia. До декабря 1948 года он со своим братом Яном владели четырьмя жилыми зданиями в Праге и деревенским домом в Зелизи. 2.4 Своим постановлением от 1 июля 1955 года уголовный суд в Клатови определил, что г-н Хартман покинул Чехословакию нелегально.
It was learned that the former director, Mr. Ronalth Ochaeta, had left Guatemala, primarily for health reasons, but also because armed men had visited his house and intimidated his children. Он узнал об этом от бывшего директора этой Службы г-на Рональта Очаэта, который покинул Гватемалу прежде всего из-за состояния здоровья, но также в связи с тем, что к нему домой пришли вооруженные люди и угрожали его детям.
Despite the fact that timber exports remain illegal, on 30 March 2007 a container of planks left the Freeport of Monrovia on the Agnete Maersk. Несмотря на то, что экспорт древесины по-прежнему запрещен, 30 марта 2007 года Фрипорт Монровии покинул на судне «Агнета Маерск» контейнер с пиломатериалами.
One speaker expressed serious concern about the fact that the centre in his capital had not had a Director since the previous incumbent had left Dhaka years ago. Один из выступавших выразил серьезную обеспокоенность по поводу того, что в центре в его стране все еще нет директора, а предыдущий директор покинул Дакку много лет назад.
It adds that the English translation of the notice does not offer support to the complainant's claim that he is wanted in Azerbaijan for being a Talysh member of ADP, having left the country illegally and instigating rebellion. Оно также отмечает, что текст этого объявления, переведенный на английский язык, не подтверждает утверждения заявителя о том, что он разыскивается в Азербайджане с целью ареста, поскольку является талышом, состоящим в ДПА, незаконно покинул страну и занимается подстрекательством к мятежу.
The circumstances in the case of the non-commissioned officer Zanatta were that, having left the country without the leave of his commanding officer, he had become liable to administrative penalties and legal proceedings under military criminal law. Что касается обстоятельств дела, возбужденного против сержанта Занатта, то в соответствии с нормами военного правосудия в отношении его должны были быть приняты административные санкции и возбуждено судопроизводство, поскольку он покинул страну без разрешения своего начальника.
At the house he managed to escape while the soldiers were momentarily distracted. On 19 February 1997, he left the country on a borrowed passport issued to the son of one of his father's friends and went to Italy. Когда они подошли к дому, автору сообщения удалось убежать, воспользовавшись оплошностью солдат. 19 февраля 1997 года он покинул страну, имея паспорт на имя сына друга его отца, и направился в Италию.
Mr. Hujoboyev then left the tea house and the police entered, arresting both Messrs. Turgunov and Saloyev. После этого г-н Худжобоев покинул чайхану, в которую затем вошли полицейские и арестовали как г-на Тургунова, так и г-на Салоева.
It circled over the southern regions, where it was met with fire from ground anti-aircraft batteries belonging to the Army (LM-12) at the place known as Jinnata, then left Lebanese airspace over Naqurah. Он совершил облет южных районов страны, где подвергся обстрелу со стороны батареи ливанских сил противоздушной обороны (12я механизированная бригада) в районе Джиннаты, после чего покинул воздушное пространство Ливана над Эн-Накурой.
Thirdly, the Embassy notes that a newspaper article published in "Azaddliq" on 17 February 2005, although confirmed to be genuine, states that the complainant left Azerbaijan because of his health. В-третьих, посольство отмечает, что, хотя статья, опубликованная в газете "Азадлик" 17 февраля 2005 года, является подлинной, в ней утверждается, что заявитель покинул Азербайджан из-за проблем со здоровьем.
Even if the author had left the flat due to threats that remained unreported for justified reasons, he neglected, until 1995, to make use of available remedies to protect his specially protected tenancy. Даже если автор покинул квартиру из-за угроз, о которых он не сообщил по веским причинам, до 1995 года он не воспользовался имеющимися правовыми средствами для защиты своих прав найма жилого помещения, обеспеченных особыми гарантиями.
The vehicle was photographed by soldiers at the aforementioned position. The vehicle left at 1355 hours. Находившиеся на этих позициях ливанские военнослужащие сфотографировали этот автомобиль, который покинул этот район в 13 ч. 55 м.
This was also the last season for writer Michele Cavin (who left at the end of the season to write for Future-Worm!). Это также последний сезон для писателя Мишеля КАВИН (который покинул в конце сезона, чтобы написать сезон для -Шогм!), и дизайнер персонажей Бен Адамс, (который покинул шоу в конце сезона для составления сценарий для "Билли Dilley Супер-пупер подземная лето").
President Gamal Abdel Nasser left us this evening, at 6:15pm, и искренних людей, президент Гамаль Абдел Нассер покинул нас этим вечером, в 18:15
The telephone located at the Parliament was used to make four calls to the other telephones at 1253 hours, the time when the Hariri motorcade left Nejmeh Square. С телефона, расположенного у парламента, было сделано четыре звонка на другие телефоны в 12 ч. 53 м., т.е. в то время, когда кортеж Харири покинул площадь Неджмех.
A reconnaissance aircraft over Aalma al-Chaab which circled over the South and left over Al-Naqoura; разведывательный самолет пролетел над Альма-эш-Шааб, затем совершил облет южных районов и покинул воздушное пространство в районе мыса Эн-Накура;
The State party notes that, upon release after his second arrest, he continued to stay two more weeks in Hatton, where he had been arrested, and thereafter in other Government-controlled areas, until he left the country. Государство-участник отмечает, что по освобождении после своего второго ареста заявитель продолжал оставаться в течение еще двух недель в Хаттоне, где он был вновь арестован, а после этого - в других районах, находившихся под контролем правительства, до тех пор, пока не покинул страну.
In early 2013, He moved to Los Angeles where he started working with Thirty Seconds to Mars after former touring member Tim Kelleher left the band to work on his own music. В 1998 году основывает группу Monty Are I. В начале 2013 года он переехал в Лос-Анджелес, где начал работать с группой Thirty Seconds to Mars после того, как сессионный музыкант Тим Келлехер покинул группу, чтобы работать над своим собственным проектом.
In March 2012, Chronicle director Josh Trank negotiated his interest in directing the film with Sony, after Ross left development to direct The Hunger Games. В марте 2012 года режиссёр фильма «Хроника» Джош Транк договорился с Sony о своей заинтересованности в режиссуре фильма после того, как Росс покинул работу над постановкой фильма «Голодные игры».