I don't know how it happened, but he left me and went to her. |
Не знаю, как, но он покинул меня и вошёл в неё. |
It was, but he only left the village once in his entire lifetime to go to the seaside. |
Это был единственный раз за всю его жизнь, когда он покинул деревню, что бы побывать на берегу моря. |
You know why I left this place? |
Знаешь, почему я покинул лабораторию? |
Her husband left her because there was always a ghost in her bed. |
Но муж ее покинул из-за того, что часто находил в постели призраков. |
When I left Mayfield, I went back to the old neighborhood. |
Когда я покинул Мэйфилд я вернулся в свой старый район |
The last German plane left Stalingrad on January 23rd, 1943. |
Последний немецкий самолёт покинул Сталинград 23 января 1943 года |
But he wasn't wearing this when he left the Abbey. |
Он был без него, когда покинул аббатство |
Ten years ago, when he left the 8th, there were rumours about why Claude Dumoulin got him moved out of Paris. |
Десять лет назад, когда он покинул 8-й, появились слухи о том, почему Клод Дюмулен получил его переехал из Парижа. |
Charlie left this island 25 years ago because that's the very same time you arrived on the island. |
25 лет назад Чарли покинул этот остров, потому что в это же время сюда приехали вы. |
Treville's legacy will be that he left the world a more just place than he found it. |
Тревилль покинул нас, но оставил наследие - мир стал лучше, чем он его застал. |
I left this mountain almost 10 years ago, and, yes, I was lost. |
Я покинул эту гору почти 10 лет назад и, да, я был потерян. |
He never knew his father very well, because his father left his mom while she was pregnant with him. |
Он никогда не был хорошо знаком со своим отцом, потому что отец покинул его маму ещё когда она была им беременна. |
He couldn't sleep, so I left his room to fetch a sleeping draught and returned to find the door unlocked. |
Ему не спалось, и я покинул его комнату - взять снотворное, а вернувшись, обнаружил дверь незапертой. |
Truth is, sometimes I wonder what it would be like if I had left Europa when you did. |
Иногда я думаю, где бы я был, если бы покинул Европу вместе с тобой. |
Short version is is this world wasn't my first stop when I left home. |
Вкратце - я не сразу попал сюда после того, как покинул дом. |
'The Pope's coronation gift to Her Majesty Queen Elizabeth 'has left Vatican City on the first leg of its journey to London. |
Подарок Папы Римского в честь коронации Её Величества королевы Елизаветы покинул Ватикан, начав свой путь в Лондон. |
He had left his military base on 6 July and was supposed to have returned the same day. |
Убитый покинул свою военную базу 6 июля и должен был вернуться в тот же день. |
It is submitted that Mr. Mukong left Cameroon of his own free will and is free to return whenever he wishes to do so. |
Отмечается, что г-н Муконг покинул Камерун по своей доброй воле и он свободен вернуться в страну, когда он того пожелает. |
So far, only 200,000 refugees out of those who left the country after 6 April 1994 have returned to Rwanda. |
К настоящему времени лишь 200000 беженцев из числа тех, кто покинул Руанду после 6 апреля 1994 года, возвратились на родину. |
Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York. |
С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет. |
Every friend I ever had either betrayed me or left. |
Каждый друг, что у меня был, либо предал меня, либо покинул. |
He left the program without telling anyone. |
Взять хотя бы Майка Чедвея, он покинул шоу, даже не предупредив! |
I'm sorry I left you in this hateful situation. |
Прости, что покинул тебя в такой ужасной ситуации |
The Anubis left Phoebe Research Station, and it was headed for Eros, okay? |
АнУбис покинул исследовательскую станцию ФИби, и направлялся к Эросу. так? |
So, you're the Devil and you've left Hell behind to take a vacation in Los Angeles. |
Итак, ты Дьявол и ты покинул Ад, чтобы провести отпуск в Лос-Анжелесе. |